92.
Afflictions and the End of the World
٩٢-
كتاب الفتن
21
Chapter: Changing the words
٢١
باب إِذَا قَالَ عِنْدَ قَوْمٍ شَيْئًا ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ بِخِلاَفِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
abī al-sh‘thā’ | Salim ibn Aswad al-Muharribi | Trustworthy |
ḥabīb bn abī thābitin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
mis‘arun | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
khallādun | Khallad ibn Yahya al-Salami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
أَبِي الشَّعْثَاءِ | سليم بن أسود المحاربي | ثقة |
حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
مِسْعَرٌ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
خَلَّادٌ | خلاد بن يحيى السلمي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 7114
Abi Asha'sha narrated that Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) said, 'in fact, it was hypocrisy that existed in the lifetime of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) but today it is Kufr (disbelief) after belief.'
ہم سے خلاد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے مسعر نے بیان کیا، ان سے حبیب بن ابی ثابت نے بیان کیا، ان سے ابوالشعثاء نے بیان کیا اور ان سے حذیفہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ کے زمانہ میں نفاق تھا آج تو ایمان کے بعد کفر اختیار کرنا ہے۔
Hum se Khalad ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Mus'ar ne bayan kiya, un se Habib bin Abi Thabit ne bayan kiya, un se Abu'l-Sha'tha' ne bayan kiya aur un se Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamanah mein nifaaq tha aaj to imaan ke ba'd kufr ikhtiyar karna hai.
حَدَّثَنَا خَلَّادٌ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَإِنَّمَا هُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ الْإِيمَانِ .