94.
Wishes
٩٤-
كتاب التمنى


3
Chapter: “If I had formerly known what I came to know recently…”

٣
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ ‏"‏

NameFameRank
Jabir ibn 'Abd Allah Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Ata Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar
Habibin Habib ibn Zayd al-Mu'allim Saduq Hasan al-Hadith
Yazid Yazid bin Zurai' Al-'Aishi Trustworthy, Firm
Al-Hasan ibn Umar Al-Hasan ibn Umar al-Jarmi Saduq (Truthful) - Hasan al-Hadith (Good in Hadith)

Sahih al-Bukhari 7230

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that they were in the company of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and they assumed the state of Ihram of Hajj and arrived at Makka on the fourth of Dhul-Hijja. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered us to perform the Tawaf around the Ka`ba and (Sa`ee) between As-Safa and Al-Marwa and use our lhram just for Umra, and finish the state of Ihram unless we had our Hadi with us. None of us had the Hadi with him except the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and Talha (رضي الله تعالى عنه). Ali (رضي الله تعالى عنه) came from Yemen and brought the Hadi with him. Ali (رضي الله تعالى عنه) said, 'I had assumed the state of Ihram with the same intention as that with which Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had assumed it. The people said, ‘how can we proceed to Mina and our male organs are dribbling? Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if I had formerly known what I came to know now, I would not have brought the Hadi, and had there been no Hadi with me, I would have finished my Ihram.’ Suraqa (bin Malik) (رضي الله تعالى عنه) met the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was throwing pebbles at the Jamrat-Al-Aqaba, and asked, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘is this (permitted) for us only?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied. ‘no, it is forever’ Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) had arrived at Makka while she was menstruating, therefore the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered her to perform all the ceremonies of Hajj except the Tawaf around the Ka`ba, and not to perform her prayers until she became clean . When they encamped at Al-Batha, Ummul Momneen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), you are proceeding after performing both Hajj and `Umra while I am proceeding with Hajj only?’ So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered Abdur Rahman bin Abu Bakr As-Siddiq (رضي الله تعالى عنه) to go with her to at-Tanim, and so she performed the Umra in Dhul-Hijja after the days of the Hajj.

سیدنا جابر بن عبداللہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تھے اور ہم نے حج کے لیے احرام باندھا اور تلبیہ کہا۔ جب ہم چار ذوالحجہ کو مکہ مکرمہ پہنچے تو نبی ﷺ نے ہمیں بیت اللہ کے طواف اور ٖٖصفا مروہ کی سعی کا حکم دیا، نیز یہ (بھی فرمایا) کہ ہم حج کو عمرہ بنالیں اور اس کے بعد احرام کھول دیں سوائے ان لوگوں کے جن کے پاس قربانی ہے۔ نبی ﷺ اور سیدنا طلحہ ؓ کے علاوہ کسی کے پاس قربانی کا جانور نہیں تھا۔ سیدنا علی ؓ یمن سے آئے تھے اور ان کے ساتھ بھی قربانی کے جانور تھے۔ انہوں نے احرام باندھتے وقت یہ کہا تھا: میرا احرام وہی ہے جو رسول اللہ ﷺ کا ہے۔ لوگوں نے کہا: کیا ہم منیٰ کی طرف اس حالت میں جائیں گے کہ ہم سے منی ٹپک رہی ہوگی؟ اس وقت رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو بات مجھے اب معلوم ہوئی ہے اگر پہلے معلوم ہوجاتی تو میں اپنے ساتھ قربانی نہ لاتا اور اگر میرے ساتھ قربانی نہ ہوتی تو یقیناً میں بھی حلال ہوجاتا۔“ اس دوران میں سیدنا سراقہ ؓ رسول اللہ ﷺ سے ملے جبکہ وہ جمرہ عقبہ کو پتھر مار رہے تھے انہوں نے پوچھا: اللہ کے رسول! کیا یہ ہمارے لیے خاص ہے؟ آپ نےفرمایا: ”نہیں بلکہ یہ ہمیشہ کے لیے ہے۔“ سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا جب مکہ مکرمہ آئیں تو وہ حیض کی حالت میں تھیں۔ لیکن نبی کریم ﷺ نے انہیں فرمایا کہ وہ حج ادا کریں لیکن بیت اللہ کا طواف نہ کریں اور نہ نماز ہی پڑھیں حتیٰ کہ پاک ہوجائیں۔ جب لوگ بطحاء میں آئے تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ لوگ تو حج اور عمرہ کرکے واپس جائیں گے اور میں صرف حج کرکے لوٹ رہی ہوں؟ آپ ﷺ نے سیدنا عبدالرحمن بن ابی بکر رضی اللہ عنہ کو حکم دیا کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے ساتھ تنعیم جائیں چنانچہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے ایام حج کے بعد ذوالحجہ میں عمرہ کیا۔

Sayyiduna Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke hum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke humrah thay aur hum ne hajj ke liye ihram bandha aur talbiya kaha. Jab hum chaar Zul-Hijjah ko Makkah Mukarramah puhanche to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein Bait-ullah ke tawaf aur Safa Marwa ki sayi ka hukm diya, neez yeh (bhi farmaya) ke hum hajj ko umrah banalein aur is ke baad ihram khol dein siwaye in logon ke jin ke paas qurbani hai. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Sayyiduna Talha (Radi Allahu Anhu) ke alawa kisi ke paas qurbani ka janwar nahin tha. Sayyiduna Ali (Radi Allahu Anhu) Yemen se aaye thay aur in ke sath bhi qurbani ke janwar thay. Unhon ne ihram bandhte waqt yeh kaha tha: mera ihram wahi hai jo Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka hai. Logon ne kaha: kya hum Mina ki taraf is halat mein jayein ge ke hum se mani tapak rahi hogi? Is waqt Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "jo baat mujhe ab maloom hui hai agar pehle maloom hojati to main apne sath qurbani na lata aur agar mere sath qurbani na hoti to yaqeenan main bhi halal hojata." Is douran mein Sayyiduna Suraqa (Radi Allahu Anhu) Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mile jabke woh Jamra-e-Aqba ko patthar maar rahe thay unhon ne poocha: Allah ke Rasul! kya yeh hamare liye khalis hai? Aap ne farmaya: "nahin balkay yeh hamesha ke liye hai." Sayyiduna Jabir (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Sayyidah Aisha (Radi Allahu Anha) jab Makkah Mukarramah aayin to woh haiz ki halat mein thien. Lekin Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unhein farmaya ke woh hajj ada karein lekin Bait-ullah ka tawaf na karein aur na namaz hi parhein hatta ke pak hojayein. Jab log Bat-ha mein aaye to Sayyidah Aisha (Radi Allahu Anha) ne arz kiya: Allah ke Rasul! aap log to hajj aur umrah karke wapas jayein ge aur main sirf hajj karke lout rahi hoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Sayyiduna Abdur Rahman bin Abi Bakr (Radi Allahu Anhu) ko hukm diya ke Sayyidah Aisha (Radi Allahu Anha) ke sath Taneem jayein chunancha Sayyidah Aisha (Radi Allahu Anha) ne ayaam-e-hajj ke baad Zul-Hijjah mein umrah kiya.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَبَّيْنَا بِالْحَجِّ وَقَدِمْنَا مَكَّةَ لِأَرْبَعٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً وَنَحِلَّ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ ، قَالَ : وَلَمْ يَكُنْ مَعَ أَحَدٍ مِنَّا هَدْيٌ غَيْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَطَلْحَةَ ، وَجَاءَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ مَعَهُ الْهَدْيُ ، فَقَالَ : أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى ، وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ ، وَلَوْلَا أَنَّ مَعِي الْهَدْيَ لَحَلَلْتُ ، قَالَ : وَلَقِيَهُ سُرَاقَةُ وَهُوَ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَنَا هَذِهِ خَاصَّةً ، قَالَ : لَا ، بَلْ لِأَبَدٍ ، قَالَ : وَكَانَتْ عَائِشَةُ قَدِمَتْ مَعَهُ مَكَّةَ وَهِيَ حَائِضٌ ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَنْسُكَ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ أَنَّهَا لَا تَطُوفُ وَلَا تُصَلِّي حَتَّى تَطْهُرَ ، فَلَمَّا نَزَلُوا الْبَطْحَاءَ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَنْطَلِقُ بِحَجَّةٍ ، قَالَ : ثُمَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنْ يَنْطَلِقَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ ، فَاعْتَمَرَتْ عُمْرَةً فِي ذِي الْحَجَّةِ بَعْدَ أَيَّامِ الْحَجِّ .