95.
Accepting Information Given by a Truthful Person
٩٥-
كتاب أخبار الآحاد


1
Chapter: Acceptance of the information given by one truthful person in about all matters

١
بَابُ مَا جَاءَ فِي إِجَازَةِ خَبَرِ الْوَاحِدِ الصَّدُوقِ فِي الأَذَانِ وَالصَّلاَةِ وَالصَّوْمِ وَالْفَرَائِضِ وَالأَحْكَامِ

Sahih al-Bukhari 7257

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent an army and appointed some man their commander. The man made a fire and then said (to the soldiers), ‘enter it.’ Some of them intended to enter it while some others said, 'we have run away from it (embraced Islam to save ourselves from the fire).’ They mentioned that to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and he said about people who had intended to enter the fire. 'if they had entered it, they would have remained in it till the Day of Resurrection.’ Then he said to others, ‘no obedience for evil deeds, obedience is required only in what is good.’

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے زبید نے، ان سے سعد بن عبیدہ نے، ان سے ابوعبدالرحمٰن نے اور ان سے علی رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک لشکر بھیجا اور اس کا امیر ایک صاحب عبداللہ بن حذافہ سہمی کو بنایا، پھر ( اس نے کیا کیا کہ ) آگ جلوائی اور ( لشکریوں سے ) کہا کہ اس میں داخل ہو جاؤ۔ جس پر بعض لوگوں نے داخل ہونا چاہا لیکن کچھ لوگوں نے کہا کہ ہم آگ ہی سے بھاگ کر آئے ہیں۔ پھر اس کا ذکر نبی کریم ﷺ سے کیا تو آپ ﷺ نے ان سے فرمایا کہ جنہوں نے آگ میں داخل ہونے کا ارادہ کیا تھا کہ اگر تم اس میں داخل ہو جاتے تو اس میں قیامت تک رہتے۔ اور دوسرے لوگوں سے کہا کہ اللہ تعالیٰ کی نافرمانی میں کسی کی اطاعت حلال نہیں ہے اطاعت صرف نیک کاموں میں ہے۔

Hum se Muhammad bin Bhashar ne bayan kiya, kaha hum se Ghunder ne bayan kiya, kaha hum se Shua'ba ne bayan kiya, un se Zubayd ne, un se Saad bin Ubaidah ne, un se Abu Abdur Rahman ne aur un se Ali (رضي الله تعالى عنه) ne keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek lashkar bheja aur us ka ameer ek Sahib Abdullah bin Huzaifah Sahami ko banaya, phir ( is ne kya kiya keh ) aag jalwai aur ( lashkariyon se ) kaha keh is mein daakhil ho jao. Jis par ba'az logoon ne daakhil hona chaha lekin kuchh logoon ne kaha keh hum aag hi se bhaag kar aaye hain. Phir is ka zikr Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya keh jin hon ne aag mein daakhil hone ka irada kiya tha keh agar tum is mein daakhil ho jate to is mein qayamat tak rehte. Aur dusre logoon se kaha keh Allah Ta'ala ki nafarmani mein kisi ki ita'at halal nahin hai ita'at sirf nek kaamon mein hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ ، جَيْشًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ رَجُلًا ، فَأَوْقَدَ نَارًا ، وَقَالَ : ادْخُلُوهَا فَأَرَادُوا أَنْ يَدْخُلُوهَا ، وَقَالَ آخَرُونَ : إِنَّمَا فَرَرْنَا مِنْهَا ، فَذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لِلَّذِينَ أَرَادُوا أَنْ يَدْخُلُوهَا : لَوْ دَخَلُوهَا لَمْ يَزَالُوا فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَقَالَ لِلْآخَرِينَ : لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةٍ ، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ .