96.
Holding Fast to the Qur'an and Sunnah
٩٦-
كتاب الاعتصام بالكتاب والسنة
2
Chapter: Following the Sunna of the Prophet (saws)
٢
باب الاِقْتِدَاءِ بِسُنَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
shaybah | Shaybah ibn Uthman al-Qurashi | Sahabi |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
wāṣilin | Wasil ibn Hayaan Al-Ahdab | Trustworthy, Firm |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-raḥman | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
‘amrūun bn ‘abbāsin | Amr ibn al-Abbas al-Bahli | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
شَيْبَةَ | شيبة بن عثمان القرشي | صحابي |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
وَاصِلٍ | واصل بن حيان الأحدب | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ | عمرو بن العباس الباهلي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 7275
Abu Wail narrated that he sat with Shaiba in Masjid-Al-Haram, and he said, ‘Umar ( رضي الله تعالیعنہ) once sat beside me here as you are now sitting, and said, I feel like distributing all the gold and silver that are in it (the Ka`ba) among Muslims.’ I said, 'you cannot do that.' Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, 'why?' I said, 'your two (previous) companions (the Prophet ﷺ and Abu Bakr) did not do it.’ Umar said, 'they are the two whom one must follow.’
ہم سے عمرو بن عباس نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالرحمٰن بن مہدی نے، کہا ہم سے سفیان ثوری نے، ان سے واصل نے، ان سے ابووائل نے بیان کیا کہ اس مسجد ( خانہ کعبہ ) میں، میں شیبہ بن عثمان حجبی ( جو کعبہ کے کلیدبردار تھے ) کے پاس بیٹھا تو انہوں نے کہا کہ جہاں تم بیٹھے ہو، وہیں عمر رضی اللہ عنہ بھی میرے پاس بیٹھے تھے اور انہوں نے کہا تھا کہ میرا ارادہ ہے کہ کعبہ میں کسی طرح کا سونا چاندی نہ چھوڑوں اور سب مسلمانوں میں تقسیم کر دوں جو نذر اللہ کعبہ میں جمع ہے۔ میں نے کہا کہ آپ ایسا نہیں کر سکتے۔ کہاں کیوں؟ میں نے کہا کہ آپ کے دونوں ساتھیوں ( رسول اللہ ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ ) نے ایسا نہیں کیا تھا۔ اس پر انہوں نے کہا کہ وہ دونوں بزرگ ایسے ہی تھے جن کی اقتداء کرنی ہی چاہیے۔
Hum se Amr ibn Abbas ne bayan kiya, kaha hum se Abdurrahman ibn Mahdi ne, kaha hum se Sufyan Thauri ne, in se Wasil ne, in se Abu Wa'il ne bayan kiya ke is masjid (Khana Ka'ba) mein, main Shaiba bin Usman Hajbi (jo Ka'ba ke kilidbar dar thay) ke pas bethe to unhon ne kaha ke jahan tum bethe ho, waheen Umar (رضي الله تعالى عنه) bhi mere pas bethe thay aur unhon ne kaha tha ke mera irada hai ke Ka'ba mein kisi tarah ka sona chandi na chhooron aur sab musalmanon mein taqsim kar doon jo nazar Allah Ka'ba mein jama hai. Main ne kaha ke aap aisa nahin kar sakte. Kahan kyun? Main ne kaha ke aap ke dono sathiyon (Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ) ne aisa nahin kiya tha. Is par unhon ne kaha ke woh dono barag ایسے ہی تھے جن کی اقتداء کرنی ہی چاہیے.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : جَلَسْتُ إِلَى شَيْبَةَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ قَالَ : جَلَسَ إِلَيَّ عُمَرُ فِي مَجْلِسِكَ هَذَا ، فَقَالَ : لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَدَعَ فِيهَا صَفْرَاءَ وَلَا بَيْضَاءَ ، إِلَّا قَسَمْتُهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ، قُلْتُ : مَا أَنْتَ بِفَاعِل ، قَالَ : لِمَ قُلْتُ لَمْ يَفْعَلْهُ صَاحِبَاكَ ؟ قَالَ : هُمَا الْمَرْءَانِ يُقْتَدَى بِهِمَا .