96.
Holding Fast to the Qur'an and Sunnah
٩٦-
كتاب الاعتصام بالكتاب والسنة
7
Chapter: Judging made on the basis of opinion or Qiyas
٧
باب مَا يُذْكَرُ مِنْ ذَمِّ الرَّأْىِ وَتَكَلُّفِ الْقِيَاسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn 'Amr | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Abi al-Aswad | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Asadi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Shurayh | Abdul Rahman bin Shuraih al-Ma'afiri | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Saeed ibn Talid | Sa'id ibn Tulayd al-Ra'ini | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| أَبِي الْأَسْوَدِ | محمد بن عبد الرحمن الأسدي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ | عبد الرحمن بن شريح المعافري | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ | سعيد بن تليد الرعيني | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 7307
Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘Allah will not deprive you of knowledge after he has given it to you, but it will be taken away through the death of the religious learned men with their knowledge. Then there will remain ignorant people who, when consulted, will give verdicts according to their opinions whereby they will mislead others and go astray.’
سیدنا عروہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ حج پر جاتے ہوئے ہمارے پاس سے گزرے تو میں نے انہیں یہ کہتے ہوئے سنا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: اللہ تعالیٰ تمہیں علم دے کر پھر اسے یونہی نہیں چھین لے گا بلکہ علم اس طرح اٹھائے گا کہ علماء حضرات فوت ہو جائیں گے۔ ان کے ساتھ ہی علم اٹھ جائے گا پھر جاہل لوگ وہ جائیں گے۔ ان سے فتویٰ لیا جائے گا تو وہ محض اپنی رائے سے فتویٰ دے کر دوسروں کو بھی گمراہ کریں گے خود بھی گمراہ ہوں گے۔۔ عروہ کہتے ہیں: میں نے یہ حدیث نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ ام المومنین رضی اللہ عنہ نے مجھ سے کہا: اے میرے بھانجے! تم عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ کے پاس جاؤ اور تم نے جو حدیث ان کے حوالے سے مجھے بیان کی تھی اس کی تحقیق کرو۔ میں ان کے پاس آیا اور ان سے پوچھا تو انہوں نے مجھ سے اسی طرح حدیث بیان کی جس طرح وہ پہلے بیان کرچکے تھے۔ پھر میں سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس اور انہیں اس کی خبر دی تو انہیں تعجب اور فرمایا: اللہ کی قسم! عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ نے اس حدیث کو خوب یاد رکھا ہے۔
Sayyiduna Urwah se riwayat hai unhone kaha: Sayyiduna Abdullah bin Amr bin Aas (Radi Allahu Anhu) hajj par jate huay hamare paas se guzray to main ne unhein yeh kehte huay suna ke main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate huay suna hai: Allah Ta'ala tumhein ilm de kar phir isay yunhi nahi cheen le ga balkay ilm is tarah uthaye ga ke ulema hazrat faut ho jayein ge. Un ke sath hi ilm uth jaye ga phir jahil log reh jayein ge. Un se fatwa liya jaye ga to woh mahz apni raye se fatwa de kar doosron ko bhi gumrah karein ge khud bhi gumrah hon ge. Urwah kehte hain: Main ne yeh hadees Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zauja muhtarma Umm-ul-Momineen (Radi Allahu Anha) se bayan ki to unhone mujh se kaha: Ay mere bhanjay! Tum Abdullah bin Amr (Radi Allahu Anhu) ke paas jao aur tum ne jo hadees un ke hawale se mujhe bayan ki thi is ki tahqeeq karo. Main un ke paas aaya aur un se poocha to unhone mujh se isi tarah hadees bayan ki jis tarah woh pehle bayan kar chuke thay. Phir main Sayyidah Aisha (Radi Allahu Anha) ke paas aaya aur unhein is ki khabar di to unhein ta'ajjub hua aur farmaya: Allah ki qasam! Abdullah bin Amr (Radi Allahu Anhu) ne is hadees ko khoob yaad rakkha hai.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ وَغَيْرُهُ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، قَالَ : حَجَّ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِنَّ اللَّهَ لَا يَنْزِعُ الْعِلْمَ بَعْدَ أَنْ أَعْطَاكُمُوهُ انْتِزَاعًا وَلَكِنْ يَنْتَزِعُهُ مِنْهُمْ مَعَ قَبْضِ الْعُلَمَاءِ بِعِلْمِهِمْ ، فَيَبْقَى نَاسٌ جُهَّالٌ يُسْتَفْتَوْنَ ، فَيُفْتُونَ بِرَأْيِهِمْ ، فَيُضِلُّونَ وَيَضِلُّونَ ، فَحَدَّثْتُ بِهِ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو حَجَّ بَعْدُ ، فَقَالَتْ : يَا ابْنَ أُخْتِي انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَاسْتَثْبِتْ لِي مِنْهُ الَّذِي حَدَّثْتَنِي عَنْهُ ، فَجِئْتُهُ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَحَدَّثَنِي بِهِ كَنَحْوِ مَا حَدَّثَنِي ، فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا ، فَعَجِبَتْ ، فَقَالَتْ : وَاللَّهِ لَقَدْ حَفِظَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو .