96.
Holding Fast to the Qur'an and Sunnah
٩٦-
كتاب الاعتصام بالكتاب والسنة
14
Chapter: “Certainly you will follow the ways of those who were before you.”
١٤
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لَتَتْبَعُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ "
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
abū ‘umar al-ṣan‘ānī | Hafs ibn Maysarah al-'Uqayli | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-‘azīz | Muhammad ibn Abd al-Aziz al-Ramli | Saduq Yahya |
Sahih al-Bukhari 7320
Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘you will follow the ways of those nations who were before you, span by span and cubit by cubit, so much so that even if they entered a hole of a mastigure, you would follow them.’ We said, ‘O Allah's Apostle (صلى ہللا عليه و آله وسلم), ‘do you mean the Jews and the Christians?’ He said, ‘whom else?’
ہم سے محمد بن عبدالعزیز نے بیان کیا، کہا ہم سے یمن کے ابوعمر صنعانی بیان کیا، ان سے زید بن اسلم نے، ان سے عطاء بن یسار نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”تم اپنے سے پہلی امتوں کی ایک ایک بالشت اور ایک ایک گز میں اتباع کرو گے، یہاں تک کہ اگر وہ کسی گوہ کے سوراخ میں داخل ہوئے ہوں گے تو تم اس میں بھی ان کی اتباع کرو گے۔“ ہم نے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا یہود و نصاریٰ مراد ہیں؟ فرمایا پھر اور کون۔
Hum se Muhammad bin Abdul Aziz ne bayan kiya, kaha hum se Yemen ke Abu Umar San'ani bayan kiya, un se Zaid bin Aslam ne, un se Ata bin Yasar ne aur un se Abu Sa'eed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya “Tum apne se pehli ummaton ki ek ek balish aur ek ek gaz mein itba karoo ge, yahin tak ke agar woh kisi goh ke surakh mein daakhil hue honge to tum is mein bhi un ki itba karoo ge.” Hum ne poocha: Ya Rasool Allah! Kya yahud o nasara mraad hain? Farmaya phir aur kon.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الصَّنْعَانِيُّ مِنْ الْيَمَنِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَتَتْبَعُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ شِبْرًا شِبْرًا ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ تَبِعْتُمُوهُمْ ، قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الْيَهُودُ ، وَالنَّصَارَى ، قَالَ : فَمَنْ .