96.
Holding Fast to the Qur'an and Sunnah
٩٦-
كتاب الاعتصام بالكتاب والسنة
24
Chapter: The laws inferred from certain evidences; and the meaning of an evidence
٢٤
باب الأَحْكَامِ الَّتِي تُعْرَفُ بِالدَّلاَئِلِ، وَكَيْفَ مَعْنَى الدِّلاَلَةِ وَتَفْسِيرِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jubayr ibn Nufayr al-Hadrami | Jubayr ibn Mut'im al-Qurashi | Companion |
| Muhammad ibn Jubayr | Muhammad ibn Jubayr al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi-hi | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa'mmi | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibrahim ibn Sa'd | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi, haddathani | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Al-Humaydi | Al-Humaidi Abdullah bin Zubair | Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah |
| Ubayd Allah ibn Saʿd ibn Ibrahim al-Zuhri | Ubayd Allah ibn Sa'd al-Qurashi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ | جبير بن مطعم القرشي | صحابي |
| مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ | محمد بن جبير القرشي | ثقة |
| أَبِيهِ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| وَعَمِّي | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| أَبِي | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| الْحُمَيْدِيُّ | الحميدي عبد الله بن الزبير | ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | عبيد الله بن سعد القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 7360
Jubair bin Mut`im (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) and she talked to him about something, and he gave her some order. She said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), if I should not find you?’ He said, ‘if you should not find me, then go to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه).’ Ibrahim bin Sa`d said, ‘as if she meant the death (of the Prophet ﷺ).
سیدنا جبیر بن مطعم ؓ سے روایت ہے انہوں نے بتایا کہ انصار قبیلے کی ایک عورت رسول اللہﷺ کے پاس آئی اور کسی چیز کے متعلق آپ سے گفتگو کی، آپ ﷺ نے اسے کوئی حکم دیا تو اس نے عرض کی: اللہ کے رسول! اگر میں آپ کو نہ پاؤں تو کیا کروں؟ آپ نے فرمایا: ”اگر تو مجھے نہ پائے تو ابو بکر ؓ کے پاس آجانا۔“ حمیدی نے ابراہیم بن سعد سے یہ بیان کیا ہے: اس خاتون کی مراد گویا آپ ﷺ کی وفات تھی۔
Sayyiduna Jubair bin Mut'im (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone bataya ke Ansar qabilay ki ek aurat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aayi aur kisi cheez ke mutalliq Aap se guftagu ki, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne isay koi hukm diya to us ne arz ki: Allah ke Rasool! Agar main Aap ko na paon to kya karoon? Aap ne farmaya: ''Agar tu mujhe na paye to Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ke paas aa jana.'' Humaidi ne Ibrahim bin Sa'd se yeh bayan kiya hai: Is khatoon ki murad goya Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki wafat thi.
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، وَعَمِّي ، قَالَا : حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، أَنَّ أَبَاهُ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَكَلَّمَتْهُ فِي شَيْءٍ ، فَأَمَرَهَا بِأَمْرٍ ، فَقَالَتْ : أَرَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنْ لَمْ أَجِدْكَ ؟ ، قَالَ : إِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَأْتِي أَبَا بَكْرٍ ، زَادَ لَنَا الْحُمَيْدِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ كَأَنَّهَا تَعْنِي الْمَوْتَ .