97.
Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)
٩٧-
كتاب التوحيد
1
Chapter: The Prophet (saws) inviting his followers to Tauhid of Allah
١
باب مَا جَاءَ فِي دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُمَّتَهُ إِلَى تَوْحِيدِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَلَى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādh bn jabalin | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
al-swad bn hilālin | Al-Aswad ibn Hilal al-Muharbi | Veteran, Trustworthy, Respected |
wal-ash‘ath bn sulaymin | Ash'ath ibn Abi al-Sha'tha' al-Muharribi | Trustworthy |
abī ḥaṣīnin | Uthman ibn Assem al-Asadi | Trustworthy, Firm, Senior |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ghundarun | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
الْأَسْوَدَ بْنَ هِلَالٍ | الأسود بن هلال المحاربي | مخضرم ثقة جليل |
وَالْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ | أشعث بن أبي الشعثاء المحاربي | ثقة |
أَبِي حَصِينٍ | عثمان بن عاصم الأسدي | ثقة ثبت سنى |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
غُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 7373
Narrated Mu`adh bin Jabal: The Prophet said, O Mu`adh! Do you know what Allah's Right upon His slaves is? I said, Allah and His Apostle know best. The Prophet said, To worship Him (Allah) Alone and to join none in worship with Him (Allah). Do you know what their right upon Him is? I replied, Allah and His Apostle know best. The Prophet said, Not to punish them (if they do so).
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے عندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابوحصین اور اشعث بن سلیم نے، انہوں نے اسود بن ہلال سے سنا، ان سے معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”اے معاذ! کیا تمہیں معلوم ہے کہ اللہ کا اس کے بندوں پر کیا حق ہے؟“ انہوں نے کہا کہ اللہ اور اس کے رسول ہی زیادہ جانتے ہیں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ یہ ہے کہ وہ صرف اسی کی عبادت کریں اور اس کا کوئی شریک نہ ٹھہرائیں۔ کیا تمہیں معلوم ہے پھر بندوں کا اللہ پر کیا حق ہے؟ عرض کیا کہ اللہ اور اس کے رسول ہی زیادہ جانتے ہیں، فرمایا یہ ہے کہ وہ انہیں عذاب نہ دے۔
Hum se Muhammad bin Bhashar ne bayan kiya, kaha hum se Andar ne bayan kiya, kaha hum se Shua'ba ne bayan kiya, in se Abu Husian aur Ash'ath bin Salim ne, unhon ne Aswad bin Hilal se suna, in se Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) ne kaha Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ai Mu'az! kya tumhein maloom hai ke Allah ka uske bandon par kya haq hai?" Unhon ne kaha ke Allah aur uske Rasool hi zyada jaante hain. Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke yeh hai ke woh sirf usi ki ibadat karein aur us ka koi sharik na thahraein. Kya tumhein maloom hai phir bandon ka Allah par kya haq hai? Arz kiya ke Allah aur uske Rasool hi zyada jaante hain, farmaya yeh hai ke woh inhein azab na dein.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ وَالْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ ، سَمِعَا الْأَسْوَدَ بْنَ هِلَالٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ؟ ، قَالَ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا أَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ ؟ ، قَالَ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ .