97.
Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)
٩٧-
كتاب التوحيد
19
Chapter: “..To one whom I have created with Both My Hands…”
١٩
باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ}
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Ubayda | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Waslaman | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ubayda | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Fudayl ibn 'Iyad | Al-Fudail ibn 'Iyad al-Tamimi | Trustworthy Imam, Upright, Reliable |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَبِيدَةَ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| وَسُلَيْمَانُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| عُبَيْدَةَ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| مَنْصُورٌ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ | الفضيل بن عياض التميمي | ثقة إمام ثبت مأمون |
| يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Sahih al-Bukhari 7414
Narrated `Abdullah: A Jew came to the Prophet and said, O Muhammad! Allah will hold the heavens on a Finger, and the mountains on a Finger, and the trees on a Finger, and all the creation on a Finger, and then He will say, 'I am the King.' On that Allah's Apostle smiled till his premolar teeth became visible, and then recited:-- 'No just estimate have they made of Allah such as due to him....(39.67) `Abdullah added: Allah's Apostle smiled (at the Jew's statement) expressing his wonder and belief in what was said.
سیدنا عبداللہ بن مسعود ؓ سے روایت ہے کہ ایک یہودی نبی ﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا: اے محمد! یقیناً اللہ تعالیٰ تمام آسمانوں کو ایک انگلی پر روک لے گا تمام زمینوں کو دوسری انگلی پر، پہاڑوں کو ایک انگلی پر، درختوں کو ایک انگلی پر اور دیگر مخلوقات کو ایک انگلی پر رکھے گا، پھر فرمائے گا۔ میں بادشاہ ہوں۔ رسول اللہﷺ یہ سن کر ہنس پڑے یہاں تک کہ آپ کی ڈاڑھیں دکھائی دینے لگیں پھر آپ نے یہ آیت پڑھی: ”انہوں نے اللہ کی قدر نہیں کی جس طرح اس کی قدر کرنے کا حق تھا۔“ سیدنا عبداللہ بن مسعود ؓ نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ یہودی کی بات پر تعجب کرتے ہوئے اور اسکی تصدیق کرتے ہوئے ہنس پڑے تھے۔
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ood (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek Yahudi Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaya aur kehne laga: Ay Muhammad! Yaqeenan Allah Ta'ala tamam aasmanon ko ek ungli par rok le ga tamam zameenon ko doosri ungli par, paharon ko ek ungli par, darakhton ko ek ungli par aur digar makhlooqat ko ek ungli par rakkhe ga, phir farmaye ga. Main badshah hoon. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) yeh sun kar hans parray yahan tak ke Aap ki darrhein dikhai dene lagin phir Aap ne yeh ayat parhi: ''Unhone Allah ki qadar nahi ki jis tarah is ki qadar karne ka haq tha.'' Sayyiduna Abdullah bin Mas'ood (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Yahudi ki baat par ta'ajjub karte huay aur uski tasdeeq karte huay hans parray thay.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، سَمِعَ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ ، وَسُلَيْمَانُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ يَهُودِيًّا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ ، وَالْأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ ، وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ ، وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ ، وَالْخَلَائِقَ عَلَى إِصْبَعٍ ، ثُمَّ يَقُولُ : أَنَا الْمَلِكُ ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ، ثُمَّ قَرَأَ : وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ سورة الأنعام آية 91 ، قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : وَزَادَ فِيهِ فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَجُّبًا وَتَصْدِيقًا لَهُ .