97.
Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)
٩٧-
كتاب التوحيد
35
Chapter: “…They want to change Allah’s Words….”
٣٥
باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلاَمَ اللَّهِ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īd bn īsārin | Sa'id ibn Yasar | Trustworthy |
mu‘āwiyah bn abī muzarridin | Mu'awiya ibn Abi Muzrad al-Madani | Saduq Hasan al-Hadith |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
ismā‘īl bn ‘abd al-lah | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ | سعيد بن يسار | ثقة |
مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ | معاوية بن أبي مزرد المدني | صدوق حسن الحديث |
سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 7502
Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle said, Allah created the creation, and when He finished from His creation the Rahm (womb) got up, and Allah said (to it). Stop! What do you want? It said; At this place I seek refuge with You from all those who sever me (i.e. sever the ties of Kinship.) Allah said: Would you be pleased that I will keep good relation with the one who will keep good relation with you, and I will sever the relation with the one who will sever the relation with you. It said: 'Yes, 'O my Lord.' Allah said (to it), 'That is for you.'' And then Abu Huraira recited the Verse:-- Would you then if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship. (47.22)
ہم سے اسماعیل بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا، ان سے معاویہ بن ابی مزرد نے بیان کیا اور ان سے سعید بن یسار نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ہم سے اسماعیل بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا، ان سے معاویہ بن ابی مزرد نے بیان کیا اور ان سے سعید بن یسار نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ ٹھہر جا۔ اس نے کہا کہ یہ قطع رحم (ناطہٰ توڑنا) سے تیری پناہ مانگنے کا مقام ہے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کیا تم اس پر راضی نہیں کہ میں ناطہٰ کو جوڑنے والے سے اپنے رحم کا ناطہٰ جوڑوں اور ناطہٰ کو کاٹنے والوں سے جدا ہو جاؤں۔ اس نے کہا کہ ضرور، میرے رب! اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ پھر یہی تیرا مقام ہے۔ پھر ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے (سورۃ محمد کی) یہ آیت پڑھی «فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم» ”ممکن ہے کہ اگر تم حاکم بن جاؤ تو زمین میں فساد کرو اور قطع رحم کرو۔“
Hum se Ismail bin Abdullah ne bayan kya, unhon ne kaha mujh se Sulaiman bin Bilal ne bayan kya, un se Muawiya bin Abi Marzad ne bayan kya aur un se Saeed bin Yasar ne aur un se Abu Huraira Radi Allahu Anhu ne bayan kya ke hum se Ismail bin Abdullah ne bayan kya, unhon ne kaha mujh se Sulaiman bin Bilal ne bayan kya, un se Muawiya bin Abi Marzad ne bayan kya aur un se Saeed bin Yasar ne aur un se Abu Huraira Radi Allahu Anhu ne bayan kya ke Rasul Allah ﷺ ne farmaya “Allah Ta’ala ne farmaya ke thaher ja. Usne kaha ke ye qata rehmi (nata torna) se teri panaah mangne ka maqam hai. Allah Ta’ala ne farmaya kya tum is par razi nahin ke mein nata jodne wale se apne reham ka nata jodon aur nata katne walon se juda ho jaun. Usne kaha ke zarur, mere Rab! Allah Ta’ala ne farmaya ke phir yahi tera maqam hai.” Phir Abu Huraira Radi Allahu Anhu ne (Surah Muhammad ki) ye ayat padhi «Fa hal 'asaytum in tawallaitum an tufsidu fil ard wa taqata'u arhamakum» “Mumkin hai ke agar tum hakim ban jao to zameen mein fasad karo aur qata rehmi karo.”
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُ قَامَتِ الرَّحِمُ ، فَقَالَ : مَهْ ، قَالَتْ : هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ الْقَطِيعَةِ ، فَقَالَ : أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ ؟ ، قَالَتْ : بَلَى يَا رَبِّ ، قَالَ : فَذَلِكِ لَكِ ، ثُمَّ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ سورة محمد آية 22 .