10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
93
Chapter: To look hither and thither in As-Salat (the prayer)
٩٣
باب الاِلْتِفَاتِ فِي الصَّلاَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Masruqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
| Abi-hi | Salim ibn Aswad al-Muharribi | Trustworthy |
| Ash'ath ibn Sulaym | Ash'ath ibn Abi al-Sha'tha' al-Muharribi | Trustworthy |
| Abu al-Ahwas | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
| أَبِيهِ | سليم بن أسود المحاربي | ثقة |
| أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ | أشعث بن أبي الشعثاء المحاربي | ثقة |
| أَبُو الْأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 751
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated : I asked Allah's Apostle ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) about looking hither and thither in prayer. He replied, "It is a way of stealing by which Satan takes away (a portion) from the prayer of a person."
حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے دوران نماز میں اِدھر اُدھر دیکھنے کے متعلق دریافت کیا تو آپ نے فرمایا: ’’یہ تو (خشوع کو) اچک لینا ہے جو شیطان بندے کی نماز میں سے اچک لیتا ہے۔‘‘
Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) se riwayat hai, unhon ne kaha ke mein ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se douran-e-namaz mein idhar udhar dekhne ke mutallaq daryaft kiya to aap ne farmaya: ''Yeh to (khushu ko) achak lena hai jo shaitan bande ki namaz mein se achak leta hai.' '
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الِالْتِفَاتِ فِي الصَّلَاةِ ؟ فَقَالَ : هُوَ اخْتِلَاسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلَاةِ الْعَبْدِ .