97.
Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)
٩٧-
كتاب التوحيد


37
Chapter: “…And to Musa (Moses) Allah spoke directly.”

٣٧
باب قَوْلِهِ ‏{‏وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا‏}‏

Sahih al-Bukhari 7517

Narrated Anas bin Malik: The night Allah's Apostle was taken for a journey from the sacred mosque (of Mecca) Al-Ka`ba: Three persons came to him (in a dreamy while he was sleeping in the Sacred Mosque before the Divine Inspiration was revealed to Him. One of them said, Which of them is he? The middle (second) angel said, He is the best of them. The last (third) angle said, Take the best of them. Only that much happened on that night and he did not see them till they came on another night, i.e. after The Divine Inspiration was revealed to him. (Fath-ul-Bari Page 258, Vol. 17) and he saw them, his eyes were asleep but his heart was not----and so is the case with the prophets: their eyes sleep while their hearts do not sleep. So those angels did not talk to him till they carried him and placed him beside the well of Zamzam. From among them Gabriel took charge of him. Gabriel cut open (the part of his body) between his throat and the middle of his chest (heart) and took all the material out of his chest and `Abdomen and then washed it with Zamzam water with his own hands till he cleansed the inside of his body, and then a gold tray containing a gold bowl full of belief and wisdom was brought and then Gabriel stuffed his chest and throat blood vessels with it and then closed it (the chest). He then ascended with him to the heaven of the world and knocked on one of its doors. The dwellers of the Heaven asked, 'Who is it?' He said, Gabriel. They said, Who is accompanying you? He said, Muhammad. They said, Has he been called? He said, Yes They said, He is welcomed. So the dwellers of the Heaven became pleased with his arrival, and they did not know what Allah would do to the Prophet on earth unless Allah informed them. The Prophet met Adam over the nearest Heaven. Gabriel said to the Prophet, He is your father; greet him. The Prophet greeted him and Adam returned his greeting and said, Welcome, O my Son! O what a good son you are! Behold, he saw two flowing rivers, while he was in the nearest sky. He asked, What are these two rivers, O Gabriel? Gabriel said, These are the sources of the Nile and the Euphrates. Then Gabriel took him around that Heaven and behold, he saw another river at the bank of which there was a palace built of pearls and emerald. He put his hand into the river and found its mud like musk Adhfar. He asked, What is this, O Gabriel? Gabriel said, This is the Kauthar which your Lord has kept for you. Then Gabriel ascended (with him) to the second Heaven and the angels asked the same questions as those on the first Heaven, i.e., Who is it? Gabriel replied, Gabriel . They asked, Who is accompanying you? He said, Muhammad. They asked, Has he been sent for? He said, Yes. Then they said, He is welcomed.'' Then he (Gabriel) ascended with the Prophet to the third Heaven, and the angels said the same as the angels of the first and the second Heavens had said. Then he ascended with him to the fourth Heaven and they said the same; and then he ascended with him to the fifth Heaven and they said the same; and then he ascended with him to the sixth Heaven and they said the same; then he ascended with him to the seventh Heaven and they said the same. On each Heaven there were prophets whose names he had mentioned and of whom I remember Idris on the second Heaven, Aaron on the fourth Heavens another prophet whose name I don't remember, on the fifth Heaven, Abraham on the sixth Heaven, and Moses on the seventh Heaven because of his privilege of talking to Allah directly. Moses said (to Allah), O Lord! I thought that none would be raised up above me. But Gabriel ascended with him (the Prophet) for a distance above that, the distance of which only Allah knows, till he reached the Lote Tree (beyond which none may pass) and then the Irresistible, the Lord of Honor and Majesty approached and came closer till he (Gabriel) was about two bow lengths or (even) nearer. (It is said that it was Gabriel who approached and came closer to the Prophet. (Fate Al-Bari Page 263, 264, Vol. 17). Among the things which Allah revealed to him then, was: Fifty prayers were enjoined on his followers in a day and a night. Then the Prophet descended till he met Moses, and then Moses stopped him and asked, O Muhammad ! What did your Lord en join upon you? The Prophet replied, He enjoined upon me to perform fifty prayers in a day and a night. Moses said, Your followers cannot do that; Go back so that your Lord may reduce it for you and for them. So the Prophet turned to Gabriel as if he wanted to consult him about that issue. Gabriel told him of his opinion, saying, Yes, if you wish. So Gabriel ascended with him to the Irresistible and said while he was in his place, O Lord, please lighten our burden as my followers cannot do that. So Allah deducted for him ten prayers where upon he returned to Moses who stopped him again and kept on sending him back to his Lord till the enjoined prayers were reduced to only five prayers. Then Moses stopped him when the prayers had been reduced to five and said, O Muhammad! By Allah, I tried to persuade my nation, Bani Israel to do less than this, but they could not do it and gave it up. However, your followers are weaker in body, heart, sight and hearing, so return to your Lord so that He may lighten your burden. The Prophet turned towards Gabriel for advice and Gabriel did not disapprove of that. So he ascended with him for the fifth time. The Prophet said, O Lord, my followers are weak in their bodies, hearts, hearing and constitution, so lighten our burden. On that the Irresistible said, O Muhammad! the Prophet replied, Labbaik and Sa`daik. Allah said, The Word that comes from Me does not change, so it will be as I enjoined on you in the Mother of the Book. Allah added, Every good deed will be rewarded as ten times so it is fifty (prayers) in the Mother of the Book (in reward) but you are to perform only five (in practice). The Prophet returned to Moses who asked, What have you done? He said, He has lightened our burden: He has given us for every good deed a tenfold reward. Moses said, By Allah! I tried to make Bani Israel observe less than that, but they gave it up. So go back to your Lord that He may lighten your burden further. Allah's Apostle said, O Moses! By Allah, I feel shy of returning too many times to my Lord. On that Gabriel said, Descend in Allah's Name. The Prophet then woke while he was in the Sacred Mosque (at Mecca).

سیدنا انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے وہ واقعہ بیان کیا جس رات رسول اللہ ﷺ کو مسجد کعبہ سے اسراء کے لیے لے جایا گیا تھا۔ وحی آنے سے پہلے آپ ﷺ کے پاس تین فرشتے آئے جبکہ آپ مسجد حرام میں سوئے ہوئے تھے۔ ان میں سے ایک نے پوچھا: وہ کون ہیں؟ دوسرے نے جواب دیا: ان میں جو سب سے بہتر ہیں۔ تیسرے نے کہا: ان میں جو بہتر ہے اسے لے لو۔ اس رات تو اتنا ہی واقعہ پیش آیا۔ آپﷺ نے اس کے بعد انہیں نہیں دیکھا حتیٰ کہ وہ دوسری رات آئے جبکہ آپ کا دل دیکھ رہا تھا اور آپ کی آنکھیں سو رہی تھیں لیکن دل نہیں سو رہا تھا۔ حضرات انبیاء ؑ کا یہی حال ہوتا ہے کہ ان کی آنکھیں سوتی ہیں لیکن ان کے دل بیدار رہتے ہیں چنانچہ انہوں نے آپ ﷺ سے کوئی بات نہ کی بلکہ آپ کو اٹھا کر چاہ زمزم کے پاس لے آئے۔ پھر جبرئیل ؑ نے آپ سے متعلقہ کام لیا، اس نے آپ کے گلے سے لے کر دل سے نیچے تک چاک کیا، پھر اسے زمزم کے ساتھ اپنے ہاتھ سے دھویا حتیٰ کہ آپ کا سینہ اور پیٹ خوب صاف کر دیا، چنانچہ آپ کا اندر پاک ہوگیا۔ پھر آپ کے پاس سونے کا طشت لایا گیا جس میں ایمان وحکمت سے بھرا ہوا سونے کا یک برتن تھا۔ اس سے آپ کا سینہ مبارک اور حلق کی رگیں بھر دیں، پھر اسے برابر کر دیا۔ اس کے بعد وہ (فرشتے) آپ کو لے کر آسمان دنیا پر چڑھے اور اسکے دروازے پر دستک دی۔ آسمان والوں نے ان سے پوچھا: کون ہیں؟ جواب دیا: جبیل ہوں۔ انہوں نے پوچھا : تمہارے ساتھ کون ہے؟ جواب دیا: میرے ساتھ سیدنا محمد ﷺ ہیں۔ انہوں نے پوچھا: کیا انہیں بلایا گیا ہے؟ جواب دیا کہ ہاں۔ آسمان والوں نے انہیں خوش آمدید کہا کہ تم اپنے ہی لوگوں میں آئے ہو۔آسمان والے اس سے بہت خوش ہوئے ان میں سے کسی کو معلوم نہیں ہوتا کہ اللہ تعالیٰ زمین میں کیا کرنا چاہتا ہے جب تک وہ انہیں بتا نہیں دیتا۔ آپﷺ نے آسمان دنیا پر سیدنا آدم ؑ کو پایا تو سیدنا جبرئیل ؑ نے آپ سے کہا: یہ آپ کے والد محترم آدم ہیں، انہیں سلام کریں۔آپ نے انہیں سلام کیا تو سیدنا آدم ؑ نے آپ کے سلام کیا تو سیدنا آدم ؑ نے آپ کے سلام کا جواب دیا اور کہا: میرے پیارے بیٹے! آپ کا آنا مبارک ہو۔ آپ کیا ہی اچھے بیٹے ہیں۔ پھر آپ نے اچانک آسمان دنیا پر دو نہریں دیکھیں جو جاری تھیں۔آپ نے پوچھا: ”اے جبریل! یہ نہریں کیسی ہیں؟“ انہوں نے جواب دیا: یہ نیل اور فرات کا اصل منبع ہیں۔ پھر آپ آسمان پر مزید سیر کرنے لگے تو ایک اور نہر دیکھی جس کے اوپر موتیوں اور زبرجد سے تیار شدہ ایک محل ہے۔ اس پر آپ نے ہاتھ مارا تو پتا چلا کہ وہ مشک ہے۔ پوچھا: ”اے جبریل یہ کیا ہے؟“ جواب دیا : یہ کوثر ہے جسے اللہ تعالیٰ نے آپ کے لیے محفوظ کر رکھا ہے۔ پھر آپ دوسرے آسمان پر چڑھے رو فرشتوں نے یہاں بھی وہی سوال کیا جو پہلے پر کیا تھا، یعنی کون ہیں؟ انہوں نے کہا: میں جبریل ہوں۔ انہوں نے پوچھا: آپ کے ساتھ کون ہے؟ انہوں نے جواب دیا: سیدنا محمدﷺ! پوچھا کیا انہیں بلایا گیا ہے؟ جواب دیا: ہاں۔ فرشتے بولے انہیں خوش آمدید اور بشارت ہو، پھر وہ آپ کو لے کر تیسرے آسمان پر چڑھے۔ یہاں کے فرشتوں نے بھی وہی سوال کیا جو پہلے اور دوسرے آسمان والوں نے کیا تھا۔ پھر چوتھے آسمان پر لے گئے اور یہاں بھی وہی سوال ہوا۔ پھر پانچویں آسمان پر آپ کو لے چڑھے اور یہاں بھی وہی سوال ہوا۔ پھر چھٹے آسمان پر آپ کو لے کر ساتویں آسمان پر چڑھے تو یہاں بھی وہی سوال ہوا۔ ہر آسمان پر انبیاء ؑ ہیں۔ راوی کہتا ہے: ان کے نام آپ نے لیے مجھے اتنا یاد ہے کہ سیدنا ادریس ؑ دوسرے آسمان پر۔ سیدنا ہارون ؑ، چوتھے آسمان پر، پانچویں آسمان پر بھی کسی نبی کا نام لیا لیکن مجھے اب یاد نہیں۔ اسی طرح سیدنا ابراہیم ؑ چھٹے آسمان پر اور سیدنا موسیٰ ؑ ساتویں آسمان پر۔ انہیں اللہ تعالیٰ سے شرف ہم کلامی کی وجہ سے یہ فضیلت ملی۔ سیدنا موسیٰ ؑ نے کہا: اے میرے رب! مجھے گمان نہ تھا کہ کوئی مجھ سے زیادہ بلندی پر پہنچے گا۔ پھر (جبریل ؑ) آپ کو لے اس سے بھی اوپر گئے جس کا علم اللہ کے سوا کسی اور کو نہیں یہاں تک آپ سدرۃ المنتہیٰ پر آئے اور اللہ رب العزت کے قریب ہوئے اور اتنے قریب جیسا کہ کمان کے دونوں کنارے یا اس سے بھی زیادہ قریب۔ پھر اللہ تعالیٰ نے جو وحی بھیجی اس میں آپ کی امت پر دن رات میں پچاس نمازیں (فرض) تھیں پھر آپ ﷺ نیچے تشریف لائے۔ جب سیدنا موسیٰ ؑ کے پاس پہنچے تو انہوں نے آپ کو روک لیا اور پوچھا: اے محمد! تمہارے رب نے تم سے کیا عہد لیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ”میرے رب نے مجھ سے دن رات میں پچاس نمازیں ادا کرنے کا عہد لیا ہے۔ سیدنا موسیٰ ؑ نے کہا: یقیناً آپ کی امت میں انہیں ادا کرنے کی ہمت نہیں واپس جائیں اپنی اور اپنی امت کی طرف سے کمی کی درخواست کریں۔“ تب نبی ﷺ سیدنا جبیل کی طرف مشورہ لینے کے لیے متوجہ ہوئے تو انہوں نے اشارہ کیا کہ اگر آپ چاہیں تو بہتر ہے۔ پھر آپ انہیں لے کر اللہ جبار کی بارگاہ میں حاضر ہوئے اور اپنے مقام پر کھڑے ہوکر عرض کی: اے میرے رب! ہم سے تخفیف کر دے کیونکہ میری امت اس کی طاقت نہیں رکھتی۔ چنانچہ اللہ تعالیٰ نے دس نمازوں کی کمی کر دی۔ پھر آپ سیدنا موسیٰ ؑ کے پاس آئے تو انہوں نے آپ کو روکا۔ سیدنا موسیٰ ؑ کو روکا اور کہا: اے محمد! میں اللہ کی قسم اٹھاتا ہوں کہ میں نے اپنی قوم بنی اسرائیل کا اس سے کم نماز ادا کرنے کا تجزیہ کیا ہے، وہ انتہائی ناتواں ثابت ہوئے اور انہوں نے اسے چھوڑ دیا۔ آپ کی امت تو جسم، دل، بدن، نظر اور سماعت کے اعتبار سے بہت کمزور ہے۔ آپ واپس تشریف لے جائیں اور اپنے رب سے مزید تخفیف کی درخواست کریں۔ نبی ﷺ ہر مرتبہ سیدنا جبریل کی طرف متوجہ ہوئے رہے تاکہ وہ آپ کو اس کے متعلق مشورہ دیں۔ سیدنا جبریل ؑ بھی اسے ناپسند نہیں کرتے تھے۔ آخر کار وہ پانچویں بار آپ کو اوپر لے گئے تو آپ نے عرض کی: ”اے میرے رب! میری امت جسم، دل، کان ہر حیثیت سے کمزور ہے۔ لہذا ہم سے مزید تخفیف فرما۔“ اللہ جبار نے فرمایا: اے محمد! آپ نے کہا: ”میں حاضر ہوں، اس حاضری میں میری سعادت ہے“ فرمایا: میرے ہاں وہ قول بدلا نہیں جاتا جیسا کہ میں نے تم پر ام الکتاب میں فرض کیا ہے۔ مزید فرمایا: ”ہر نیکی کا ثواب دس گناہ ہے لہذا یہ ام الکتاب میں پچاس ہیں مگر تم پر فرض پانچ ہی ہیں۔ پھر جب آپ سیدنا موسیٰ ؑ کے پاس واپس آئے تو انہوں نے پوچھا: اب کیا ہوا؟ آپ نے فرمایا: اب اللہ تعالیٰ نے ہم سے یہ تخفیف کر دی ہے کہ ہر نیکی کے بدلے دس گناہ ثواب ملے گا۔“ سیدنا موسیٰ ؑ نے کہا: اللہ کی قسم! میں نے بنی اسرائیل کا اس سے کم نمازوں کا تجربہ کیا ہے، انہوں نے اسے بھی چھوڑ دیا تھا۔ آپ اپنے رب کی طرف واپس جائیں اور ان میں مزید کمی کی درخواست کریں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے موسیٰ! اللہ کی قسم! اب مجھے اپنے رب سے حیا آتی ہے کہ بار بار ایک کام کے لیے اس کی طرف جاؤں۔ انہوں نے کہا: پھر اللہ کا نام لے کر(زمین پر) اتر جائیں۔ راوی کہتا ہے: اس کے بعد آپ ﷺ بیدار ہو گئے جبکہ آپ مسجد حرام ہی میں تھے۔

Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne woh waqia bayan kiya jis raat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko Masjid-e-Ka'ba se Isra ke liye le jaya gaya tha. Wahi aane se pehle Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas teen farishte aaye jabke Aap Masjid-e-Haram mein soye hue thay. In mein se ek ne poocha: Woh kaun hain? Doosre ne jawab diya: In mein jo sab se behtar hain. Teesri ne kaha: In mein jo behtar hai use le lo. Is raat to itna hi waqia pesh aaya. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne is ke baad unhein nahi dekha hatta ke woh doosri raat aaye jabke Aap ka dil dekh raha tha aur Aap ki aankhein so rahi thi lekin dil nahi so raha tha. Hazraat-e-Ambiya (Alaihis Salam) ka yehi haal hota hai ke un ki aankhein soti hain lekin un ke dil bidaar rehte hain chunanche unhon ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se koi baat na ki balkay Aap ko utha kar Chah-e-Zamzam ke pas le aaye. Phir Jibrail (Alaihis Salam) ne Aap se mutalliqa kaam liya, us ne Aap ke gale se le kar dil se neeche tak chaak kiya, phir ise Zamzam ke saath apne hath se dhoya hatta ke Aap ka seena aur pait khoob saaf kar diya, chunanche Aap ka andar paak hogaya. Phir Aap ke pas sone ka tasht laya gaya jis mein iman-o-hikmat se bhara hua sone ka ek bartan tha. Is se Aap ka seena mubarak aur halq ki ragein bhar dein, phir ise barabar kar diya. Is ke baad woh (farishte) Aap ko le kar aasman-e-dunya par chadhe aur iske darwaze par dastak di. Aasman walon ne un se poocha: Kaun hain? Jawab diya: Jibrail hoon. Unhon ne poocha: Tumhare saath kaun hai? Jawab diya: Mere saath Sayyidna Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hain. Unhon ne poocha: Kya unhein bulaya gaya hai? Jawab diya ke haan. Aasman walon ne unhein khush-aamdeed kaha ke tum apne hi logon mein aaye ho. Aasman wale is se bahut khush hue in mein se kisi ko maloom nahi hota ke Allah Ta'ala zameen mein kya karna chahta hai jab tak woh unhein bata nahi deta. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne aasman-e-dunya par Sayyidna Aadam (Alaihis Salam) ko paya to Sayyidna Jibrail (Alaihis Salam) ne Aap se kaha: Yeh Aap ke walid-e-mohtaram Aadam hain, unhein salam karein. Aap ne unhein salam kiya to Sayyidna Aadam (Alaihis Salam) ne Aap ke salam ka jawab diya aur kaha: Mere pyare bete! Aap ka aana mubarak ho. Aap kya hi acche bete hain. Phir Aap ne achanak aasman-e-dunya par do nahrein dekhein jo jaari thin. Aap ne poocha: "Aye Jibrail! Yeh nahrein kaisi hain?" Unhon ne jawab diya: Yeh Neel aur Furat ka asal mamba hain. Phir Aap aasman par mazeed sair karne lage to ek aur naher dekhi jis ke oopar motiyon aur zabarjad se tayyar shuda ek mahal hai. Is par Aap ne hath maara to pata chala ke woh mushk hai. Poocha: "Aye Jibrail yeh kya hai?" Jawab diya: Yeh Kausar hai jise Allah Ta'ala ne Aap ke liye mehfooz kar rakha hai. Phir Aap doosre aasman par chadhe to farishton ne yahan bhi wahi sawal kiya jo pehle par kiya tha, yani kaun hain? Unhon ne kaha: Main Jibrail hoon. Unhon ne poocha: Aap ke saath kaun hai? Unhon ne jawab diya: Sayyidna Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Poocha kya unhein bulaya gaya hai? Jawab diya: Haan. Farishte bole unhein khush-aamdeed aur basharat ho, phir woh Aap ko le kar teesre aasman par chadhe. Yahan ke farishton ne bhi wahi sawal kiya jo pehle aur doosre aasman walon ne kiya tha. Phir chauthe aasman par le gaye aur yahan bhi wahi sawal hua. Phir panchvein aasman par Aap ko le chadhe aur yahan bhi wahi sawal hua. Phir chatte aasman par Aap ko le kar saatvein aasman par chadhe to yahan bhi wahi sawal hua. Har aasman par Ambiya (Alaihis Salam) hain. Rawi kehta hai: In ke naam Aap ne liye mujhe itna yaad hai ke Sayyidna Idrees (Alaihis Salam) doosre aasman par. Sayyidna Haroon (Alaihis Salam), chauthe aasman par, panchvein aasman par bhi kisi nabi ka naam liya lekin mujhe ab yaad nahi. Isi tarah Sayyidna Ibrahim (Alaihis Salam) chatte aasman par aur Sayyidna Musa (Alaihis Salam) saatvein aasman par. Unhein Allah Ta'ala se sharaf-e-humkalami ki wajah se yeh fazeelat mili. Sayyidna Musa (Alaihis Salam) ne kaha: Aye mere Rabb! mujhe guman na tha ke koi mujh se ziyada bulandi par pahunchega. Phir (Jibrail (Alaihis Salam)) Aap ko le is se bhi oopar gaye jis ka ilm Allah ke siwa kisi aur ko nahi yahan tak Aap Sidrat-ul-Muntaha par aaye aur Allah Rabb-ul-Izzat ke qareeb hue aur itne qareeb jaise ke kaman ke donon kinare ya is se bhi ziyada qareeb. Phir Allah Ta'ala ne jo wahi bheji us mein Aap ki ummat par din raat mein pachaas namazein (farz) thin phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) neeche tashreef laye. Jab Sayyidna Musa (Alaihis Salam) ke pas pahunche to unhon ne Aap ko rok liya aur poocha: Aye Muhammad! Tumhare Rabb ne tum se kya ahd liya hai? Aap ne farmaya: "Mere Rabb ne mujh se din raat mein pachaas namazein ada karne ka ahd liya hai." Sayyidna Musa (Alaihis Salam) ne kaha: Yaqinan aap ki ummat mein unhein ada karne ki himmat nahi wapas jayein apni aur apni ummat ki taraf se kami ki darkhwast karein. Tab Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Sayyidna Jibrail ki taraf mashwara lene ke liye mutawajjo hue to unhon ne ishaara kiya ke agar aap chahein to behtar hai. Phir Aap unhein le kar Allah Jabbar ki bargah mein hazir hue aur apne maqam par khade ho kar arz ki: Aye mere Rabb! hum se takhfeef kar de kyunke meri ummat is ki taqat nahi rakhti. Chunanche Allah Ta'ala ne das namazon ki kami kar di. Phir Aap Sayyidna Musa (Alaihis Salam) ke pas aaye to unhon ne Aap ko roka. Sayyidna Musa (Alaihis Salam) ne roka aur kaha: Aye Muhammad! Main Allah ki qasam uthata hoon ke main ne apni qaum Bani Israel ka is se kam namaz ada karne ka tajziya kiya hai, woh intahayi natawan sabit hue aur unhon ne ise chhor diya. Aap ki ummat to jism, dil, badan, nazar aur sama'at ke itibar se bahut kamzor hai. Aap wapas tashreef le jayein aur apne Rabb se mazeed takhfeef ki darkhwast karein. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) har martaba Sayyidna Jibrail ki taraf mutawajjo hote rahe taake woh Aap ko is ke mutalliq mashwara dein. Sayyidna Jibrail (Alaihis Salam) bhi ise napasand nahi karte thay. Aakhir-e-kaar woh panchvein baar Aap ko oopar le gaye to Aap ne arz ki: "Aye mere Rabb! meri ummat jism, dil, kaan har haisiyat se kamzor hai. Lehaza hum se mazeed takhfeef farma." Allah Jabbar ne farmaya: Aye Muhammad! Aap ne kaha: "Main hazir hoon, is haziri mein meri sa'adat hai." Farmaya: Mere haan woh qaul badla nahi jata jaisa ke Main ne tum par Umm-ul-Kitab mein farz kiya hai. Mazeed farmaya: "Har naiki ka sawab das guna hai lehaza yeh Umm-ul-Kitab mein pachaas hain magar tum par farz paanch hi hain." Phir jab Aap Sayyidna Musa (Alaihis Salam) ke pas wapas aaye to unhon ne poocha: Ab kya hua? Aap ne farmaya: Ab Allah Ta'ala ne hum se yeh takhfeef kar di hai ke har naiki ke badle das guna sawab milega. Sayyidna Musa (Alaihis Salam) ne kaha: Allah ki qasam! Main ne Bani Israel ka is se kam namazon ka tajruba kiya hai, unhon ne ise bhi chhor diya tha. Aap apne Rabb ki taraf wapas jayein aur un mein mazeed kami ki darkhwast karein. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Aye Musa! Allah ki qasam! Ab mujhe apne Rabb se haya aati hai ke baar baar ek kaam ke liye us ki taraf jaoon. Unhon ne kaha: Phir Allah ka naam le kar (zameen par) utar jayein. Rawi kehta hai: Is ke baad Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) bidaar ho gaye jabke Aap Masjid-e-Haram hi mein thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، فَقَالَ : أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ ، فَقَالَ : أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ ، فَقَالَ : آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ ، فَكَانَتْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى أَتَوْهُ لَيْلَةً أُخْرَى فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ ، وَتَنَامُ عَيْنُهُ ، وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ ، وَكَذَلِكَ الْأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلَا تَنَامُ قُلُوبُهُمْ ، فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ فَوَضَعُوهُ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ ، فَتَوَلَّاهُ مِنْهُمْ جِبْرِيلُ ، فَشَقَّ جِبْرِيلُ مَا بَيْنَ نَحْرِهِ إِلَى لَبَّتِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَدْرِهِ وَجَوْفِهِ ، فَغَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ بِيَدِهِ حَتَّى أَنْقَى جَوْفَهُ ، ثُمَّ أُتِيَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ تَوْرٌ مِنْ ذَهَبٍ مَحْشُوًّا إِيمَانًا وَحِكْمَةً ، فَحَشَا بِهِ صَدْرَهُ وَلَغَادِيدَهُ يَعْنِي عُرُوقَ حَلْقِهِ ثُمَّ أَطْبَقَهُ ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، فَضَرَبَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِهَا ، فَنَادَاهُ أَهْلُ السَّمَاءِ مَنْ هَذَا ، فَقَالَ جِبْرِيلُ : قَالُوا : وَمَنْ مَعَكَ ؟ ، قَالَ : مَعِيَ مُحَمَّدٌ ، قَالَ : وَقَدْ بُعِثَ ؟ ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالُوا : فَمَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلًا ، فَيَسْتَبْشِرُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاءِ لَا يَعْلَمُ أَهْلُ السَّمَاءِ بِمَا يُرِيدُ اللَّهُ بِهِ فِي الْأَرْضِ حَتَّى يُعْلِمَهُمْ ، فَوَجَدَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا آدَمَ ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ : هَذَا أَبُوكَ آدَمُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَرَدَّ عَلَيْهِ آدَمُ ، وَقَالَ : مَرْحَبًا وَأَهْلًا بِابْنِي نِعْمَ الِابْنُ أَنْتَ فَإِذَا هُوَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِنَهَرَيْنِ يَطَّرِدَانِ ، فَقَالَ : مَا هَذَانِ النَّهَرَانِ يَا جِبْرِيلُ ؟ ، قَالَ : هَذَا النِّيلُ وَالْفُرَاتُ عُنْصُرُهُمَا ، ثُمَّ مَضَى بِهِ فِي السَّمَاءِ ، فَإِذَا هُوَ بِنَهَرٍ آخَرَ عَلَيْهِ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ ، فَضَرَبَ يَدَهُ ، فَإِذَا هُوَ مِسْكٌ أَذْفَرُ ، قَالَ : مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ ، قَالَ : هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي خَبَأَ لَكَ رَبُّكَ ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ ، فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ لَهُ : مِثْلَ مَا قَالَتْ لَهُ الْأُولَى مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ : قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ ؟ ، قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالُوا : وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ؟ ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالُوا : مَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلًا ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ ، وَقَالُوا لَهُ : مِثْلَ مَا قَالَتِ الْأُولَى وَالثَّانِيَةُ ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى الرَّابِعَةِ ، فَقَالُوا لَهُ : مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُم عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ ، فَقَالُوا : مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ ، فَقَالُوا لَهُ : مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ ، فَقَالُوا لَهُ : مِثْلَ ذَلِكَ كُلُّ سَمَاءٍ فِيهَا أَنْبِيَاءُ قَدْ سَمَّاهُمْ ، فَأَوْعَيْتُ مِنْهُمْ إِدْرِيسَ فِي الثَّانِيَةِ ، وَهَارُونَ فِي الرَّابِعَةِ ، وَآخَرَ فِي الْخَامِسَةِ ، لَمْ أَحْفَظْ اسْمَهُ ، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّادِسَةِ ، وَمُوسَى فِي السَّابِعَةِ ، بِتَفْضِيلِ كَلَامِ اللَّهِ ، فَقَالَ مُوسَى : رَبِّ لَمْ أَظُنَّ أَنْ يُرْفَعَ عَلَيَّ أَحَدٌ ، ثُمَّ عَلَا بِهِ فَوْقَ ذَلِكَ بِمَا لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ ، حَتَّى جَاءَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى ، وَدَنَا لِلْجَبَّارِ رَبِّ الْعِزَّةِ ، فَتَدَلَّى ، حَتَّى كَانَ مِنْهُ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ، فَأَوْحَى اللَّهُ فِيمَا أَوْحَى إِلَيْهِ خَمْسِينَ صَلَاةً عَلَى أُمَّتِكَ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى ، فَاحْتَبَسَهُ مُوسَى ، فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ : مَاذَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ ، قَالَ : عَهِدَ إِلَيَّ خَمْسِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، قَالَ : إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَارْجِعْ ، فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ وَعَنْهُمْ ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِبْرِيلَ كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ ، أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ فَعَلَا بِهِ إِلَى الْجَبَّارِ ، فَقَالَ وَهُوَ مَكَانَهُ : يَا رَبِّ ، خَفِّفْ عَنَّا فَإِنَّ أُمَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ هَذَا فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى ، فَاحْتَبَسَهُ فَلَمْ يَزَلْ يُرَدِّدُهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَتْ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ ، ثُمَّ احْتَبَسَهُ مُوسَى عِنْدَ الْخَمْسِ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، وَاللَّهِ لَقَدْ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَوْمِي عَلَى أَدْنَى مِنْ هَذَا ، فَضَعُفُوا ، فَتَرَكُوهُ ، فَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا وَأَبْدَانًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا ، فَارْجِعْ ، فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ كُلَّ ذَلِكَ يَلْتَفِتُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ عَلَيْهِ وَلَا يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ ، فَرَفَعَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ ، فَقَالَ : يَا رَبِّ ، إِنَّ أُمَّتِي ضُعَفَاءُ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَأَبْدَانُهُمْ ، فَخَفِّفْ عَنَّا ، فَقَالَ الْجَبَّارُ : يَا مُحَمَّدُ ، قَالَ : لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ ، قَالَ : إِنَّهُ لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ كَمَا فَرَضْتُهُ عَلَيْكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ ، قَالَ : فَكُلُّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا فَهِيَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَهِيَ خَمْسٌ عَلَيْكَ ، فَرَجَعَ إِلَى مُوسَى ، فَقَالَ : كَيْفَ فَعَلْتَ ؟ ، فَقَالَ : خَفَّفَ عَنَّا أَعْطَانَا بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا ، قَالَ مُوسَى : قَدْ وَاللَّهِ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ ، فَتَرَكُوهُ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ أَيْضًا ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا مُوسَى ، قَدْ وَاللَّهِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي مِمَّا اخْتَلَفْتُ إِلَيْهِ ، قَالَ : فَاهْبِطْ بِاسْمِ اللَّهِ ، قَالَ : وَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ .