97.
Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)
٩٧-
كتاب التوحيد
50
Chapter: What the Prophet (saws) mentioned and narrated of his Lord’s Sayings
٥٠
باب ذِكْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرِوَايَتِهِ عَنْ رَبِّهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mughaffalin al-muzanī | Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani | Sahabi (Companion) |
mu‘āwiyah bn qurrah | Mu'awiya ibn Qara al-Muzani | Thiqah (Trustworthy) |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
shabābah | Shababa ibn Suwar al-Fazari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
aḥmad bn abī surayjin | Ahmad ibn Abi Surayj al-Nahshali | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ | عبد الله بن مغفل المزني | صحابي |
مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ | معاوية بن قرة المزني | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
شَبَابَةُ | شبابة بن سوار الفزاري | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ | أحمد بن أبي سريج النهشلي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 7540
Shu`ba narrated that Mu'awiya bin Qurra reported that Abdullah bin Al-Maghaffal Al-Muzani (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) on the day of the Conquest of Mecca, riding his she-camel and reciting Surat-al-Fath or part of Surat-al-Fath. He recited it in a vibrating and pleasant voice. Then Mu'awiya recited as Abdullah bin Mughaffal ( رضي الله تعالى عنه) had done and said, ‘were I not afraid that the people would crowd around me, I would surely recite in a vibrating pleasant voice as Ibn Mughaffal (رضي الله تعالى عنه) did, imitating the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).’ I asked Muawiya, ‘how did he recite in that tone? He said thrice, (آ آ آ).
ہم سے احمد بن ابی سریح نے بیان کیا، کہا ہم کو شبابہ نے خبر دی، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے معاویہ بن قرہ نے، ان سے عبداللہ بن مغفل مزنی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے فتح مکہ کے دن رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ اپنی ایک اونٹنی پر سوار تھے اور سورۃ الفتح پڑھ رہے تھے یا سورۃ الفتح میں سے کچھ آیات پڑھ رہے تھے۔ انہوں نے بیان کیا کہ پھر آپ نے اس میں ترجیع کی۔ شعبہ نے کہا یہ حدیث بیان کر کے معاویہ نے اس طرح آواز دہرا کر قرآت کی جیسے عبداللہ بن مغفل کیا کرتے تھے اور معاویہ نے کہا اگر مجھ کو اس کا خیال نہ ہوتا کہ لوگ تمہارے پاس جمع ہو کر ہجوم کریں گے تو میں اسی طرح آواز دہرا کر قرآت کرتا جس طرح عبداللہ بن مغفل نے نبی کریم ﷺ کی طرح آواز دہرانے کو نقل کیا تھا۔ شعبہ نے کہا میں نے معاویہ سے پوچھا ابن مغفل کیوں کر آواز دہراتے تھے؟ انہوں نے کہا آآآ تین تین بار مد کے ساتھ آواز دہراتے تھے۔
Hum se Ahmed bin Abi Sairih ne bayan kiya, kaha hum ko Shababa ne khabar di, kaha hum se Shubah ne bayan kiya, un se Muawiya bin Qarah ne, un se Abdullah bin Mughaffal Mazni Radi Allahu anhu ne bayan kiya ki main ne Fath Makkah ke din Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko dekha ki aap apni ek untni par sawar the aur Surah Al-Fatihah padh rahe the ya Surah Al-Fatihah mein se kuch ayat padh rahe the. Unhon ne bayan kiya ki phir aap ne us mein tarjeeh ki. Shubah ne kaha yeh hadees bayan kar ke Muawiya ne is tarah awaz dehra kar qirat ki jaise Abdullah bin Mughaffal kiya karte the aur Muawiya ne kaha agar mujh ko is ka khayal na hota ki log tumhare pass jama ho kar hujoom karenge to main isi tarah awaz dehra kar qirat karta jis tarah Abdullah bin Mughaffal ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki tarah awaz dehraane ko naqal kiya tha. Shubah ne kaha main ne Muawiya se poochha Ibn Mughaffal kyon kar awaz dehraate the? Unhon ne kaha Aaa teen teen bar madd ke saath awaz dehraate the.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ ، أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ ، قَالَ : فَرَجَّعَ فِيهَا ، قَالَ : ثُمَّ قَرَأَ مُعَاوِيَةُ يَحْكِي قِرَاءَةَ ابْنِ مُغَفَّلٍ ، وَقَالَ : لَوْلَا أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيْكُمْ لَرَجَّعْتُ كَمَا رَجَّعَ ابْنُ مُغَفَّلٍ يَحْكِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ : كَيْفَ كَانَ تَرْجِيعُهُ ؟ ، قَالَ : آ آ آ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ .