11.
Friday Prayer
١١-
كتاب الجمعة


2
Chapter: The superiority of taking a bath on friday

٢
باب فَضْلِ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَهَلْ عَلَى الصَّبِيِّ شُهُودُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَوْ عَلَى النِّسَاءِ

Sahih al-Bukhari 878

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that while `Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) was standing and delivering the sermon on a Friday, one of the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), who was one of the foremost Muhajirs (emigrants) came. `Umar (رضي الله تعالى عنه) said to him, "What is the time now?" He replied, "I was busy and could not go back to my house till I heard the Adhan. I did not perform more than the ablution." Thereupon `Umar (رضي الله تعالى عنه) said to him, "Did you perform only the ablution although you know that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to order us to take a bath (on Fridays)?"

حضرت ابن عمر ؓ سے مروی ہے کہ ایک دفعہ حضرت عمر ؓ جمعہ کے دن کھڑے ہو کر خطبہ دے رہے تھے کہ اچانک نبی ﷺ کے صحابہ کرام اور مہاجرین اولین میں سے ایک صاحب آئے حضرت عمر ؓ نے آواز دی کہ یہ کون سا آنے کا وقت ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ میں ایک ضرورت کی وجہ سے مصروف ہو گیا۔ ابھی اپنے گھر واپس نہیں جا سکا تھا کہ اذان کی آواز سن لی تو صرف وضو کر سکا ہوں۔ حضرت عمر ؓ نے فرمایا: (ایک لیٹ آئے ہو اور پھر) صرف وضو کر کے آئے ہو؟ حالانکہ آپ کو معلوم ہے کہ رسول اللہ ﷺ غسل کا حکم دیتے تھے۔

Hazrat Ibn Umar (Radiyallahu Anhu) se marwi hai ke ek dafa Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) Jummah ke din khare ho kar khutba de rahe thay ke achanak Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba-e-karam aur muhajirin-e-awwaleen mein se ek sahib aaye Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) ne awaz di ke yeh kon sa aane ka waqt hai? Unhon ne jawab diya ke mein ek zaroorat ki wajah se mashghool ho gaya. Abhi apne ghar wapas nahi ja saka tha ke azan ki awaz sun li to sirf wuzu kar saka hoon. Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) ne farmaya: (Ek late aaye ho aur phir) sirf wuzu kar ke aaye ho? Halanke aap ko maloom hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ghusal ka hukam dete thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ فِي الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَادَاهُ عُمَرُ : أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ ؟ قَالَ : إِنِّي شُغِلْتُ فَلَمْ أَنْقَلِبْ إِلَى أَهْلِي حَتَّى سَمِعْتُ التَّأْذِينَ ، فَلَمْ أَزِدْ أَنْ تَوَضَّأْتُ ، فَقَالَ : وَالْوُضُوءُ أَيْضًا ، وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ .