11.
Friday Prayer
١١-
كتاب الجمعة


2
Chapter: The superiority of taking a bath on friday

٢
باب فَضْلِ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَهَلْ عَلَى الصَّبِيِّ شُهُودُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَوْ عَلَى النِّسَاءِ

Sahih al-Bukhari 878

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that while `Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) was standing and delivering the sermon on a Friday, one of the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), who was one of the foremost Muhajirs (emigrants) came. `Umar (رضي الله تعالى عنه) said to him, "What is the time now?" He replied, "I was busy and could not go back to my house till I heard the Adhan. I did not perform more than the ablution." Thereupon `Umar (رضي الله تعالى عنه) said to him, "Did you perform only the ablution although you know that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to order us to take a bath (on Fridays)?"

ہم سے عبداللہ بن محمد بن اسماء نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے جویریہ بن اسماء نے امام مالک سے بیان کیا، ان سے زہری نے، ان سے سالم بن عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ جمعہ کے دن کھڑے خطبہ دے رہے تھے کہ اتنے میں نبی کریم ﷺ کے اگلے صحابہ مہاجرین میں سے ایک بزرگ تشریف لائے ( یعنی عثمان رضی اللہ عنہ ) عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا بھلا یہ کون سا وقت ہے انہوں نے فرمایا کہ میں مشغول ہو گیا تھا اور گھر واپس آتے ہی اذان سنی، اس لیے میں وضو سے زیادہ اور کچھ ( غسل ) نہ کر سکا۔ عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ وضو بھی اچھا ہے۔ حالانکہ آپ کو معلوم ہے کہ نبی کریم ﷺ غسل کے لیے فرماتے تھے۔

ham se Abdullah bin Muhammad bin Asma ne byan kiya, unhone kaha ke ham se Javairiya bin Asma ne Imam Malik se byan kiya, un se Zuhri ne, un se Salim bin Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne un se Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ke Umar bin Khattab ( (رضي الله تعالى عنه) a jumma ke din khade khutba de rahe the ke itne me Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ke agle sahaba muhajireen me se ek buzurg tashreef laaye (yaani Usman razi Allahu anh) Umar razi Allahu anh ne un se kaha bhala yeh kaun sa waqt hai unhone farmaya ke main mashghool ho gaya tha aur ghar wapas aate hi adhan suni, is liye main wudu se zyada aur kuch (ghusl) nahi kar saka. Umar razi Allahu anh ne farmaya ke wudu bhi acha hai. Halankay aap ko maloom hai ke Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ghusl ke liye farmate the.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ فِي الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَادَاهُ عُمَرُ : أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ ؟ قَالَ : إِنِّي شُغِلْتُ فَلَمْ أَنْقَلِبْ إِلَى أَهْلِي حَتَّى سَمِعْتُ التَّأْذِينَ ، فَلَمْ أَزِدْ أَنْ تَوَضَّأْتُ ، فَقَالَ : وَالْوُضُوءُ أَيْضًا ، وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ .