11.
Friday Prayer
١١-
كتاب الجمعة
26
Chapter: (to deliver) the Khutba on the pulpit
٢٦
باب الْخُطْبَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
jābiran | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
ibn anasin | Hafs ibn Ubayd Allah al-Ansari | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
ḥafṣ bn ‘ubayd al-lah bn anasin | Hafs ibn Ubayd Allah al-Ansari | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
sa‘īd bn abī maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
sulaymān | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
جَابِرًا | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
ابْنُ أَنَسٍ | حفص بن عبيد الله الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
حَفْصُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ | حفص بن عبيد الله الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
سُلَيْمَانُ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 918
Jabir bin `Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to stand by a stem of a date-palm tree (while delivering the sermon). When the pulpit was placed for him we heard that stem crying like a pregnant she-camel till the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) got down from the pulpit and placed his hand over it.
ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے محمد بن جعفر بن ابی کثیر نے بیان کیا، کہا کہ مجھے یحییٰ بن سعید نے خبر دی، کہا کہ مجھے حفص بن عبداللہ بن انس نے خبر دی، انہوں نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے سنا کہ ایک کھجور کا تنا تھا جس پر نبی کریم ﷺ ٹیک لگا کر کھڑے ہوا کرتے تھے۔ جب آپ ﷺ کے لیے منبر بن گیا ( آپ ﷺ نے اس تنے پر ٹیک نہیں لگایا ) تو ہم نے اس سے رونے کی آواز سنی جیسے دس مہینے کی گابھن اونٹنی آواز کرتی ہے۔ نبی کریم ﷺ نے منبر سے اتر کر اپنا ہاتھ اس پر رکھا ( تب وہ آواز موقوف ہوئی ) اور سلیمان نے یحییٰ سے یوں حدیث بیان کی کہ مجھے حفص بن عبیداللہ بن انس نے خبر دی اور انہوں نے جابر سے سنا۔
hum se saeed bin abi maryam ne bayan kiya, kaha ke hum se muhammad bin ja'far bin abi kathir ne bayan kiya, kaha ke mujhe yahya bin saeed ne khabar di, kaha ke mujhe hafs bin abdullah bin ans ne khabar di, unhone jabir bin abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna ke ek khajoor ka tana tha jis par Nabi Kareem صلى الله عليه وسلم teek laga kar khade hua karte the. jab aap صلى الله عليه وسلم ke liye minbar ban gaya (aap صلى الله عليه وسلم ne is tane par teek nahi lagaya) to hum ne is se rone ki awaz suni jaise das mahine ki ghubn oontni awaz karti hai. Nabi Kareem صلى الله عليه وسلم ne minbar se utar kar apna haath is par rakha (tab woh awaz moqoof hui) aur salman ne yahya se yun hadith bayan ki ke mujhe hafs bin ubaidullah bin ans ne khabar di aur unhone jabir se suna.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَنَسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ جِذْعٌ يَقُومُ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا وُضِعَ لَهُ الْمِنْبَرُ سَمِعْنَا لِلْجِذْعِ مِثْلَ أَصْوَاتِ الْعِشَارِ حَتَّى نَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ ، قَالَ سُلَيْمَانُ : عَنْ يَحْيَى ، أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا .