13.
The Two Festivals (Eids)
١٣-
كتاب العيدين


23
Chapter: If the Imam is asked about something while he is delivering the Khutba

٢٣
باب كَلاَمِ الإِمَامِ وَالنَّاسِ فِي خُطْبَةِ الْعِيدِ، وَإِذَا سُئِلَ الإِمَامُ عَنْ شَيْءٍ وَهْوَ يَخْطُبُ

NameFameRank
anas bn mālikin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
muḥammadin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
ḥāmid bn ‘umar Hamid ibn Umar al-Thaqafi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
مُحَمَّدٍ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
حَامِدُ بْنُ عُمَرَ حامد بن عمر الثقفي ثقة

Sahih al-Bukhari 984

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) offered the prayer on the day of Nahr and then delivered the Khutba and ordered that whoever had slaughtered his sacrifice before the prayer should repeat it, that is, should slaughter another sacrifice. Then a person from the Ansar stood up and said, "O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)! because of my neighbors (he described them as being very needy or poor) I slaughtered before the prayer. I have a young she goat which, in my opinion, is better than two sheeps.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gave him the permission for slaughtering it as a sacrifice.

ہم سے حامد بن عمر نے بیان کیا، ان سے حماد بن زید نے، ان سے ایوب سختیانی نے، ان سے محمد نے، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے بقر عید کے دن نماز پڑھ کر خطبہ دیا آپ ﷺ نے فرمایا کہ جس شخص نے نماز سے پہلے جانور ذبح کر لیا اسے دوبارہ قربانی کرنی ہو گی۔ اس پر انصار میں سے ایک صاحب اٹھے کہ یا رسول اللہ! میرے کچھ غریب بھوکے پڑوسی ہیں یا یوں کہا وہ محتاج ہیں۔ اس لیے میں نے نماز سے پہلے ذبح کر دیا البتہ میرے پاس ایک سال کی ایک پٹھیا ہے جو دو بکریوں کے گوشت سے بھی زیادہ مجھے پسند ہے۔ آپ ﷺ نے انہیں اجازت دے دی۔

Ham se Hamid bin Umar ne byan kiya, un se Hammad bin Zaid ne, un se Ayub Sakhtyani ne, un se Muhammad ne, un se Ans bin Malik razi Allah anhu ne kaha ke Rasool Allah Sal Allaho Alaihi Wasallam ne Bakra Eid ke din namaz parh kar khutba diya. Aap Sal Allaho Alaihi Wasallam ne farmaya ke jis shakhs ne namaz se pehle janwar zibah kar liya usay dobara qurbani karni hogi. Is par Ansar mein se ek Sahib uthay ke ya Rasool Allah! Mere kuch ghareeb bhooke padosi hain ya yun kaha woh muhtaaj hain. Is liye maine namaz se pehle zibah kar diya. Albeit mere paas ek saal ki ek pathiya hai jo do bakriyon ke gosht se bhi zyada mujhe pasand hai. Aap Sal Allaho Alaihi Wasallam ne unhein ijaazat de di.

حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمَ النَّحْرِ ، ثُمَّ خَطَبَ ، فَأَمَرَ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ أَنْ يُعِيدَ ذَبْحَهُ ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ جِيرَانٌ لِي إِمَّا قَالَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَإِمَّا قَالَ بِهِمْ فَقْرٌ وَإِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَعِنْدِي عَنَاقٌ لِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ ، فَرَخَّصَ لَهُ فِيهَا .