Introduction
المقدمة


Chapter on how Allah, the Most High, honored His Prophet, peace be upon him, after his death

باب ما أكرم الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بعد موته

Sunan al-Darimi 93

Abu al-Jawza Aws ibn Abdullah reported: The people of Medina were afflicted with a severe drought, so they came to Aisha, may Allah be pleased with her, complaining. They said, "Make an opening in the grave of the Prophet, peace and blessings be upon him, towards the sky so that there is no barrier between the sky and the grave." The narrator said: The people were about to do this when so much rain fell that grass grew, camels became fat and began to burst from their fat, and that year was named the Year of Bursting.


Grade: Sahih

ابوالجوزاء اوس بن عبداللہ نے بیان کیا: اہل مدینہ بہت سخت قحط سالی کے شکار ہوئے تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس شکایت لے کر آئے، انہوں نے کہا نبی کریم ﷺ کی قبر میں آسمان کی طرف ایسا روشندان بناؤ کہ آسمان اور قبر کے درمیان چھت حائل نہ ہو۔ راوی نے کہا: لوگوں کا ایسا کرنا تھا کہ اتنی بارش ہوئی کہ گھاس اگ آئی، اونٹ فربہ ہو کر چربی سے پھٹنے لگے اور اس سال کا نام ہی پھٹنے والا سال پڑ گیا۔

Abualjoza Aus bin Abdullah ne bayan kya: Ahle Madina bohat sakht qeht sali ke shikar hue to Syeda Ayesha Radi Allaho Anha ke pass shikayat lekar aye, unhon ne kaha Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ki qabar mein asman ki taraf aisa roshandan banao ke asman aur qabar ke darmiyan chhat hail na ho. Rawi ne kaha: Logon ka aisa karna tha ke itni barish hui ke ghas ug aayi, unt farba ho kar charbi se phatne lage aur us saal ka naam hi phatne wala saal par gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوْزَاءِ أَوْسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: "قَحَطَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ قَحْطًا شَدِيدًا، فَشَكَوْا إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: انْظُرُوا قَبْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاجْعَلُوا مِنْهُ كُوَوًا إِلَى السَّمَاءِ حَتَّى لَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ سَقْفٌ، قَالَ: فَفَعَلُوا، فَمُطِرْنَا مَطَرًا حَتَّى نَبَتَ الْعُشْبُ، وَسَمِنَتِ الْإِبِلُ حَتَّى تَفَتَّقَتْ مِنْ الشَّحْمِ، فَسُمِّيَ عَامَ الْفَتْقِ".

Sunan al-Darimi 94

Said ibn Abd al-Aziz said: For three days during the Battle of Harra, the call to prayer and the iqamah were not given in the Prophet's Mosque. Said ibn al-Musayyib remained seated in the Prophet's Mosque, and he would know the time of prayer by the heavy sound that he would hear emanating from the chamber of the Prophet, may God bless him and grant him peace, at the time of prayer.

سعید بن عبدالعزیز نے کہا: معرکہ حرة میں تین دن تک مسجد نبوی میں اذان و اقامت نہیں ہوئی، اور سعید بن المسيب مسجد نبوی میں بیٹھے رہے، ان کو نماز کا وقت اس بھاری آواز سے پتہ چلتا جو نبی کریم ﷺ کے روضہ سے (بوقت نماز) سنائی دیتی تھی۔

Saeed bin Abdulaziz ne kaha: Maraka Hurra mein teen din tak Masjid Nabvi mein azaan o iqamat nahi hui, aur Saeed bin Mussib Masjid Nabvi mein baithe rahe, un ko namaz ka waqt is bhaari aawaz se pata chalta jo Nabi Kareem (SAW) ke rauze se (ba waqt namaz) sunaai deti thi.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: "لَمَّا كَانَ أَيَّامُ الْحَرَّةِ لَمْ يُؤَذَّنْ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا، وَلَمْ يُقَمْ وَلَمْ يَبْرَحْ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ لَا يَعْرِفُ وَقْتَ الصَّلَاةِ إِلَّا بِهَمْهَمَةٍ يَسْمَعُهَا مِنْ قَبْرِ النَّبِيِّ"، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Sunan al-Darimi 95

It is narrated on the authority of Nabiha bin Wahb that Sayyiduna Ka’b (may Allah be pleased with him) went to Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) and the topic of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came up. Sayyiduna Ka’b (may Allah be pleased with him) said: “Seventy thousand angels descend every day and cover the grave of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with their wings and continue to send salutations upon the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Then when evening comes, they ascend (to the heavens) and other angels like them come and send salutations until the earth splits open and you (O Prophet) will emerge from the grave while seventy thousand angels are moving aside.”

نبیہ بن وھب سے مروی ہے کہ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس حاضر ہوئے اور رسول اللہ ﷺ کا ذکر چل نکلا تو سیدنا کعب رضی اللہ عنہ نے کہا: ہر دن ستر ہزار فرشتے اترتے ہیں اور اپنے پروں سے نبی ﷺ کی قبر کو ڈھانپ لیتے ہیں اور رسول اللہ ﷺ پر درود و سلام پڑھتے رہتے ہیں، پھر جب شام ہو جاتی ہے تو وہ (آسمان پر) چڑھ جاتے ہیں اور انہیں کی طرح دوسرے فرشتے آتے ہیں اور درود پڑھتے ہیں حتی کہ زمین شق ہو گی اور آپ ستر ہزار فرشتوں کو ہٹاتے ہوئے قبر سے نمودار ہوں گے۔

Nabiha bin Wahab se marvi hai ki Sayyiduna Kaab (رضي الله تعالى عنه) Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke paas hazir hue aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka zikr chal nikla to Sayyiduna Kaab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Har din sattar hazar farishte utarte hain aur apne paron se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qabar ko dhaanp lete hain aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par durood o salaam padhte rehte hain, phir jab sham ho jati hai to woh (aasman par) chad jate hain aur unhin ki tarah dusre farishte aate hain aur durood padhte hain hatta ki zameen shaq ho gi aur aap sattar hazar farishton ko hatate hue qabar se namoodar honge.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدٌ هُوَ ابْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّ كَعْبًا دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ، فَذَكَرُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ كَعْبٌ: "مَا مِنْ يَوْمٍ يَطْلُعُ إِلَّا نَزَلَ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنْ الْمَلَائِكَةِ، حَتَّى يَحُفُّوا بِقَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْرِبُونَ بِأَجْنِحَتِهِمْ، وَيُصَلُّونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا أَمْسَوْا، عَرَجُوا وَهَبَطَ مِثْلُهُمْ، فَصَنَعُوا مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا انْشَقَّتْ عَنْهُ الْأَرْضُ، خَرَجَ فِي سَبْعِينَ أَلْفًا مِنْ الْمَلَائِكَةِ يَزِفُّونَهُ".