1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on bathing from major ritual impurity (janabah)

باب في الغسل من الجنابة

Sunan al-Darimi 770

Umm al-Mu'minin Sayyida Maimunah (may Allah be pleased with her) said: I kept water for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for (ghusl - ritual bath). He poured water over his hands, then washed his private parts, then rubbed that hand on the ground or on the wall (this is Sulaiman's doubt), then rinsed his mouth, blew water out of his nose, washed his face and hands up to the elbows, and poured water over his head and body. When he finished the bath, he moved away and washed both feet. I offered him a sheet but he refused and started drying himself with his hands. Narrated by Sulaiman, Salim said: This was his ghusl (ritual bath) from janabah (state of major ritual impurity).


Grade: Sahih

ام المومنین سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ: میں نے نبی ﷺ کے (غسل) کے لئے پانی رکھا تو آپ نے اپنے ہاتھوں پر انڈیلا، پھر شرمگاہ کو دھویا، اس کے بعد اس ہاتھ کو زمین پر یا دیوار پر (یہ سلیمان کا شک ہے) رگڑا، پھر کلی کی، ناک جھاڑی، چہرے اور ہاتھ کہنی تک دھوئے، اور اپنے سر و جسد مبارک کے اوپر پانی ڈالا، غسل سے فارغ ہوئے تو دور ہٹ کر دونوں پیر دھوئے۔ میں نے آپ کو چادر پیش کی لیکن آپ نے انکار کر دیا اور ہاتھ سے ہی پانی سونتنے لگے۔ سلیمان سے مروی ہے سالم نے کہا: یہ آپ کا غسل جنابت تھا۔

Am ul momineen sayeda maimoona razi Allah tala anha ne kaha ke: mein ne nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke (ghusl) ke liye pani rakha to aap ne apne hathon per undaila, phir sharamgah ko dhoya, is ke bad is hath ko zameen per ya deewar per (ye sulaiman ka shak hai) ragra, phir kuli ki, nak jhari, chehre aur hath kahni tak dhoye, aur apne sar o jism mubarak ke upar pani dala, ghusl se farigh huye to door hat kar donon pair dhoye. Mein ne aap ko chadar pesh ki lekin aap ne inkar kar diya aur hath se hi pani sontne lage. Sulaiman se marvi hai salam ne kaha: ye aap ka ghusl janabat tha.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ: وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاءً "فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ، فَجَعَلَ يَغْسِلُ بِهَا فَرْجَهُ فَلَمَّا فَرَغَ، مَسَحَهَا بِالْأَرْضِ أَوْ بِحَائِطٍ شَكَّ سُلَيْمَانُ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ وَجَسَدِهِ، فَلَمَّا فَرَغَ تَنَحَّى، فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ"، فَأَعْطَيْتُهُ مِلْحَفَةً،"فَأَبَى، وَجَعَلَ يَنْفُضُ بِيَدِهِ"، قَالَتْ: فَسَتَرْتُهُ حَتَّى اغْتَسَلَ، قَالَ سُلَيْمَانُ: فَذَكَرَ سَالِمٌ أَنَّ غُسْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا كَانَ مِنْ جَنَابَةٍ.

Sunan al-Darimi 771

Aisha, may Allah be pleased with her, said: When the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would take a bath (after becoming sexually pure), he would first wash his hands, then perform ablution like he would for prayer. Then he would take water in his hands and run it through the roots of his hair. And when he was satisfied that the water had reached the roots, he would pour three handfuls of water over his head. Then he would wash his body. Imam Darimi, may Allah have mercy on him, said: This method is more preferable to me than the narration of Salim bin Abi al-Ja'd.


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ غسل شروع کرتے تو پہلے ہاتھ دھوتے، پھر جیسے نماز کے لئے وضو کرتے ویسا ہی وضو کرتے، پھر ہاتھ میں پانی لے کر بالوں کی جڑوں میں خلال کرتے، اور جب اطمینان ہو جاتا کہ جڑوں تک پانی پہنچ گیا ہے تو تین بار چلو بھر کر اپنے سر پر پانی ڈالتے، پھر غسل فرماتے۔ امام دارمی ابومحمد رحمہ اللہ نے کہا: یہ طریقہ میرے نزدیک سالم بن ابی الجعد کی روایت سے زیادہ محبوب ہے۔

Sada Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gusl shuru karte to pehle hath dhote, phir jaise namaz ke liye wuzu karte waisa hi wuzu karte, phir hath mein pani le kar balon ki jaron mein khilal karte, aur jab itminan ho jata ki jaron tak pani pahunch gaya hai to teen bar chulo bhar kar apne sar par pani dalte, phir gusl farmate. Imam Darmi Abu Muhammad Rahmatullah Alaih ne kaha: yeh tareeqa mere nazdeek Salim bin Abi Al-Jadd ki riwayat se ziada mahboob hai.

أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ كَفَّهُ فِي الْمَاءِ فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعْرِهِ حَتَّى إِذَا خُيِّلَ إِلَيْهِ أَنَّهُ قَدْ اسْتَبْرَأَ الْبَشَرَةَ، غَرَفَ بِيَدِهِ ثَلَاثَ غَرَفَاتٍ فَصَبَّهَا عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ اغْتَسَلَ"، قَالَ أَبُو مُحَمَّد: هَذَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حَدِيثِ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ.