1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on going to relieve oneself

باب: في الذهاب إلى الحاجة

Sunan al-Darimi 683

Sayyiduna Mughirah bin Shubah (may Allah be pleased with him) reported: I was with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on some journeys. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out to relieve himself, he would go far away.


Grade: Hasan

سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں بعض اسفار میں رسول الله ﷺ کے ہمراہ تھا اور رسول اللہ ﷺ جب قضائے حاجت کے لئے نکلتے تو بہت دور چلے جاتے تھے۔

Sayyidna Mughirah bin Shubah RA ne kaha ki main baaz asfaar mein Rasulullah SAW ke hamrah tha aur Rasulullah SAW jab qaza e hajat ke liye nikalte to bahut door chale jate the.

أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "إِذَا ذَهَبَ إِلَى الْحَاجَةِ، أَبْعَدَ".

Sunan al-Darimi 684

Sayyiduna Mughirah bin Shubah Radi Allahu Anhu narrates that when the Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam would go to relieve himself, he would go very far. Imam Abu Muhammad Darami has said: "This is from the etiquettes of relieving oneself. Meaning, if a person goes in a jungle then he should go far away, hidden from the eyes, then relieve himself so that no one may see him."


Grade: Sahih

سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ نبی کریم ﷺ جب پاخانے کے لئے جاتے تو بہت دور چلے جاتے۔ امام ابومحمد الدارمی نے فرمایا: یہ قضائے حاجت کے آداب میں سے ہے۔ یعنی آدمی جنگل میں جائے تو دور آنکھوں سے اوجھل ہو جائے تب حاجت رفع کرے تاکہ کوئی دیکھ نہ سکے۔

Sayyidina Mughirah bin Shubah RA ne kaha ki Nabi Kareem SAW jab pakhanay ke liye jatay to bohat door chalay jatay. Imam Abu Muhammad Al Darmi ne farmaya: Yeh qaza e hajat ke adab mein se hai. Yani aadmi jungle mein jaye to door aankhon se ojhal ho jaye tab hajat rafa kare taaki koi dekh na sakay.

أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "إِذَا تَبَرَّزَ تَبَاعَدَ"، قَالَ أَبُو مُحَمَّد: هُوَ الْأَدَبُ.