1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the virtues of ablution

باب فضل الوضوء

Sunan al-Darimi 740

It was narrated from 'Asim bin Sufwan that when the people came back from the battle of As-Salasil to Mu'awiyah, Abu Ayyub and 'Uqbah bin 'Amir were with him. Abu Ayyub said: "I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: 'Whoever performs ablution well as it has been enjoined, then offers prayer as it has been enjoined, his previous sins will be forgiven.' Is that not right, O 'Uqbah?" He said: "Yes."


Grade: Sahih

عاصم بن سفیان سے مروی ہے کہ وہ لوگ غزوہ سلاسل کے بعد سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس واپس آئے تو ان کے پاس سیدنا ابوایوب اور سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہما موجود تھے۔ سیدنا ابوایوب رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو کہتے سنا: ”جو شخص وضو کرے جس طرح حکم دیا گیا ہے، اور نماز پڑھے جس طرح حکم دیا گیا ہے، تو پچھلے (برے) عمل سے اس کی بخشش کر دی جاتی ہے۔“ اے عقبہ! کیا اسی طرح ہے نا؟ انہوں نے کہا: جی ہاں (یعنی بالکل اسی طرح)۔

Asim bin Sufyan se marvi hai ki woh log Ghazwah Salasil ke baad Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ke paas wapas aaye to unke paas Sayyiduna Abu Ayyub aur Sayyiduna Aqba bin Aamir ( (رضي الله تعالى عنه) a maujood thay. Sayyiduna Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kehte suna: "Jo shakhs wuzu kare jis tarah hukm diya gaya hai, aur namaz parhe jis tarah hukm diya gaya hai, to pehle (bure) amal se uski بخشش kar di jaati hai." Ae Aqba! Kya isi tarah hai na? Unhon ne kaha: Ji haan (yani bilkul isi tarah).

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ: أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلَاسِلِ، فَرَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ، وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ، وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ"، أَكَذَاكَ يَا عُقْبَةُ؟، قَالَ: نَعَمْ.

Sunan al-Darimi 741

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When a Muslim, or a believer, washes his face in ablution, every sin which he committed with his eyes is washed away from his face with the water, or with the last drop of water. When he washes his hands, every sin which he committed with his hands is washed away from his hands with the water, or with the last drop of water, until he emerges purified from all his sins (minor sins)."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول الله ﷺ نے فرمایا: ”جب مسلمان یا مومن بندہ وضو کرتا ہے اور منہ دھوتا ہے تو اس کے منہ سے وہ سب گناہ (صغیرہ) نکل جاتے ہیں جو اس نے آنکھوں سے کئے پانی کے ساتھ یا آخری قطرے کے ساتھ، پھر جب ہاتھ دھوتا ہے تو اس کے ہاتھوں سے ہر گناہ جو اس نے ہاتھ سے کیا تھا پانی کے ساتھ یا آخری قطرے کے ساتھ نکل جاتا ہے، یہاں تک کہ وہ سب گناہ (صغیرہ) سے پاک و صاف ہو کر نکلتا ہے۔“

Sayyidina Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jab Musalman ya momin banda wuzu karta hai aur munh dhota hai to uske munh se wo sab gunah (saghirah) nikal jate hain jo usne aankhon se kiye pani ke sath ya aakhiri qatre ke sath, phir jab hath dhota hai to uske hathon se har gunah jo usne hath se kiya tha pani ke sath ya aakhiri qatre ke sath nikal jata hai, yahan tak ke wo sab gunahon (saghirah) se pak o saaf ho kar nikalta hai.”

أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ أَوْ الْمُؤْمِنُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، خَرَجَتْ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنِهِ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ، خَرَجَتْ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنْ الذُّنُوبِ".

Sunan al-Darimi 742

It is narrated by Abu Uthman that I was with Salman Farsi, may Allah be pleased with him, under a tree, and he broke a dry branch of it and shook it, and all its leaves fell down. He said, “Will you not ask me why I did that?” I said, “Why did you do that?” He said, “The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, did the same when I was with him.” Then you (addressing the Prophet) said, “When a Muslim performs ablution well and offers the five daily prayers, his sins fall away like these leaves.” Then you recited this verse: “Establish prayer at the declining of the sun (from its meridian) to the darkness of the night and (also) the Quran (recitation) of dawn (Fajr prayer). Verily, the recitation of dawn is witnessed (attended by angels in succession). And from [part of] the night, pray with it (i.e. Tahajjud prayer) as an additional prayer (Nafl prayer) for you (O Muhammad SAW). It may be that your Lord will raise you to Maqam Mahmud (a station of praise and glory, i.e. Paradise).” [Hud 11:114-115]


Grade: Da'if

ابوعثمان سے روایت ہے کہ میں سیدنا سلمان فارسی رضی اللہ عنہ کے ہمراہ ایک درخت کے نیچے تھا کہ انہوں نے اس کی ایک سوکھی شاخ کو توڑا اور ہلایا تو اس کے سارے پتے جھڑ گئے، فرمایا: کیا تم مجھ سے پوچھو گے نہیں کہ میں نے ایسا کیوں کیا؟ عرض کیا: آپ نے ایسا کیوں کیا؟ فرمایا: اسی طرح رسول اللہ ﷺ نے کیا جب میں آپ کے ہمراہ تھا۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: ”مسلمان جب اچھی طرح وضو کرے، اور پانچوں نمازیں ادا کرے، تو اس کے گناہ انہیں پتوں کی طرح جھڑ جاتے ہیں“، پھر آپ نے یہ آیت شریفہ تلاوت فرمائی: «﴿وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ﴾ إِلىٰ قَوْلِهٖ ﴿ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ﴾» [هود 114/11 ] ”دن کے دونوں سروں پر اور رات کی کچھ ساعتوں میں نماز پڑھو یقیناً نیکیاں برائیوں کو دور کر دیتی ہیں، یہ نصیحت ہے نصیحت پکڑنے والوں کے لئے۔“

Abu Usman se riwayat hai ki main Sayyidna Salman Farsi (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah ek darakht ke neeche tha ki unhon ne us ki ek sookhi shakh ko tora aur hilaya to us ke sare patte jhad gaye, farmaya: kya tum mujh se puchoge nahi ki maine aisa kyon kiya? Arz kiya: aap ne aisa kyon kiya? Farmaya: isi tarah Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kiya jab main aap ke hamrah tha. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Musalman jab achhi tarah wuzu kare, aur panchon namazain ada kare, to us ke gunah inhen paton ki tarah jhad jate hain", phir aap ne yeh ayat sharifa tilawat farmai: "Wa Aqeemis Salaata Tarafey in Nahar e Wa Zufan Minal Layl" ila qaul hi "Zalika Zikra Lil Zakireen" [Hud 114/11 ] "Din ke donon saron par aur raat ki kuchh saaton mein namaz parho yaqeenan nekiyan buraiyon ko door kar deti hain, yeh nasihat hai nasihat pakadne walon ke liye.".

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَأَخَذَ مِنْهَا غُصْنًا يَابِسًا فَهَزَّهُ حَتَّى تَحَاتَّ وَرَقُهُ، قَالَ: أَمَا تَسْأَلُنِي: لِمَ أَفْعَلُ هَذَا؟ قُلْتُ لَهُ: لِمَ فَعَلْتَهُ؟، قَالَ: هَكَذَا فَعَلَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: "إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، وَصَلَّى الْخَمْسَ تَحَاتَّتْ ذُنُوبُهُ كَمَا تَحَاتَّ هَذَا الْوَرَقُ"، ثُمَّ قَالَ: وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ سورة هود آية 114 إِلَى قَوْلِهِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ سورة هود آية 114.