12.
From the Book of Marriage
١٢-
ومن كتاب النكاح


Chapter on the prohibition of marriage without a guardian

باب النهي عن النكاح بغير ولي

Sunan al-Darimi 2219

AbuBurda reported on the authority of his father that he said: Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No marriage is valid without a Wali."


Grade: Sahih

ابوبردہ نے اپنے والد سے روایت کیا، انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بغیر ولی کے نکاح جائز نہیں ہے۔“

AbuBurda ne apne walid se riwayat kiya, unhon ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Baghair wali ke nikah jaiz nahi hai.“

أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ".

Sunan al-Darimi 2220

The aforementioned hadith is also narrated from Sayyiduna Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, with the same wording.


Grade: Da'if

سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے بھی مذکورہ بالا حدیث اسی لفظ سے مروی ہے۔

Sayyiduna Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) se bhi mazkura bala hadees isi lafz se marvi hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عِنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ".

Sunan al-Darimi 2221

It was narrated from Ummul Mu'minin, Sayyidah 'Aishah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Any woman who gets married without the permission of her guardian, her marriage is invalid, her marriage is invalid, her marriage is invalid. Then, if they (the husband and the guardian) dispute (one saying marry so-and-so and the other saying marry so-and-so), then the ruler is the guardian of the one who has no guardian. If a man has intercourse with such a woman (i.e., one who married without her guardian's permission), then there is a dowry for her (i.e., he has to pay her the dowry); this is in return for his having made permissible her private part." Abu 'Asim said: "I wrote down this hadith in the year 146 AH."


Grade: Hasan

ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”جو کوئی عورت اپنے ولی کی اجازت کے بغیر نکاح کر لے، اس کا نکاح باطل ہے، اس کا نکاح باطل ہے، اس کا نکاح باطل ہے، پھر اگر ولی لڑ پڑیں (ایک کہے فلاں سے نکاح کرو دوسرا کہے فلاں سے) تو بادشاہ اس کا ولی ہے جس کا کوئی ولی نہ ہو، پس اگر مرد نے ایسی (بنا ولی کی اجازت والی) عورت سے جماع کیا تو اس کے لئے مہر ہے (یعنی اس کو مہر دینا ہو گا) یہ اس کے بدلے میں کہ اس مرد نے عورت کی شرم گاہ کو حلال کر لیا“، ابوعاصم نے کہا: مجھے یہ حدیث سن 146 ہجری میں املا کرائی۔

Umm ul Momineen Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo koi aurat apne wali ki ijazat ke baghair nikah kar le, us ka nikah batil hai, us ka nikah batil hai, us ka nikah batil hai, phir agar wali lar parhain (ek kahe falan se nikah karo dusra kahe falan se) to badshah us ka wali hai jis ka koi wali na ho, pas agar mard ne aisi (bana wali ki ijazat wali) aurat se jima kiya to us ke liye mehr hai (yani us ko mehr dena ho ga) yeh us ke badle mein keh us mard ne aurat ki sharam gah ko halal kar liya“, Abu Asim ne kaha: mujhe yeh hadees san 146 hijri mein imla karaai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: "أَيُّمَا امْرَأَةٍ نُكِحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَإِنْ اشْتَجَرُوا، قَالَ أَبُو عَاصِمٍ، وَقَالَ مَرَّةً: فَإِنْ تَشَاجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ، فَإِنْ أَصَابَهَا، فَلَهَا الْمَهْرُ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا". قَالَ أَبُو عَاصِمٍ: أَمْلَاهُ عَلَيَّ سَنَةَ سِتٍّ وَأَرْبَعِينَ وَمِائَةٍ.