12.
From the Book of Marriage
١٢-
ومن كتاب النكاح


Chapter on whoever has the means should marry

باب من كان عنده طول فليتزوج

Sunan al-Darimi 2202

Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him, said that we were young men with the Prophet, peace and blessings be upon him, and we had nothing. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "O young men! Whoever among you can afford to marry, let him do so, for it is more effective in lowering the gaze and guarding chastity. And whoever cannot afford to marry, let him fast, for fasting is a restraint for his sexual desire."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ہم نوجوان، نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھے اور ہمیں کوئی چیز میسر نہ تھی۔ رسول الله ﷺ نے فرمایا: ”اے نو جوانو! تم میں سے جس کے پاس نکاح کی طاقت ہو اسے نکاح کر لینا چاہیے کیونکہ یہ نظر کو بہت زیادہ نیچی رکھنے والا اور شرم گاہ کی حفاظت کرنے والا عمل ہے، اور جو نکاح کی (بوجہ غربت) طاقت نہ رکھتا ہو اسے چاہیے کہ وہ روزے رکھے کیونکہ روزہ اس کی نفسانی (جنسی) خواہشات کا توڑ ہے۔“

Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ki hum nowjawan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath thay aur humain koi cheez miasar na thi. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Aye nojawano! Tum mein se jis ke pass nikah ki taqat ho use nikah kar lena chahie kyunki yeh nazar ko bahut zyada nichi rakhne wala aur sharm gah ki hifazat karne wala amal hai, aur jo nikah ki (boje ghurbat) taqat na rakhta ho use chahie ki woh rozey rakhe kyunki roza us ki nafsani (jinsi) khwahishat ka torr hai.”

أَخْبَرَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَة، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَال: قَالَ عَبْدُ اللَّه: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَابًا لَيْسَ لَنَا شَيْءٌ، فَقَال:"يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَة، فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ".

Sunan al-Darimi 2203

Alqamah said: I was with Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him, when Uthman, may Allah be pleased with him, met him (in Mina) and said: "O Abu Abdur-Rahman! Would you agree if we marry you to a virgin girl who would remind you of the past?" Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, replied, "If you advise me so, then listen. I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: 'O young men! Whoever among you can afford to marry, let him do so, and whoever cannot afford it, let him fast, for it will diminish his sexual desire.'"


Grade: Sahih

علقمہ نے کہا: میں سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے ساتھ تھا کہ ان سے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے (منیٰ میں) ملاقات کی اور فرمایا: اے ابوعبدالرحمٰن! کیا آپ منظور کریں گے کہ ہم آپ کا نکاح کسی کنواری لڑکی سے کردیں؟ جو آپ کو گزرے ہوئے ایام یاد دلا دے، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے جواب دیا: اگر آپ کا یہ مشورہ ہے تو سنیے، میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے، آپ ﷺ فرماتے تھے: ”اے نوجوانو! تم میں جو بھی شادی کی طاقت رکھتا ہو اس کو نکاح کر لینا چاہیے اور جو طاقت نہ رکھتا ہو اسے روزہ رکھنا چاہیے کیونکہ یہ خواہشِ نفسانی کو توڑ دے گا۔“

Alqama ne kaha: Main Sayyiduna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke sath tha ke unse Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne (Mina mein) mulaqat ki aur farmaya: Ae Abu Abdullah! Kya aap manzoor karenge ke hum aapka nikah kisi kunwari ladki se kar dein? Jo aapko guzre hue ayyam yaad dila de, Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya: Agar aapka yeh mashwara hai to suniye, maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate the: "Ae jawano! Tum mein jo bhi shaadi ki taqat rakhta ho usko nikah kar lena chahiye aur jo taqat na rakhta ho usey roza rakhna chahiye kyunki yeh khwahish nafsani ko tod dega."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَة، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: لَقِيَهُ عُثْمَانُ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَلْ لَكَ فِي جَارِيَةٍ بِكْرٍ تُذَكِّرُك؟، فَقَالَ: قُلْتَ: ذَاكَ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنْ كَانَ يَسْتَطِيعُ مِنْكُمْ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلْيَصُمْ فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ".