14.
From the Book of Legal Punishments
١٤-
ومن كتاب الحدود


Chapter on a pregnant woman's admission of adultery

باب الحامل إذا اعترفت بالزنا

Sunan al-Darimi 2361

Abdullah bin Buraidah reported from his father: While I was sitting with the Prophet, peace and blessings be upon him, a woman from the tribe of Ghamid came to him and said, "O Messenger of Allah, I have committed adultery and I want you to purify me." The Prophet said, "Go back." The next day she came again and confessed to adultery, saying, "O Messenger of Allah, purify me. Perhaps you are sending me back like you sent the goats back. By Allah, I am pregnant." Hearing this, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Go back until you give birth." When she gave birth, she came with the child wrapped in a cloth and said, "O Messenger of Allah, here I am, I have given birth." The Prophet said, "Go and breastfeed him until you wean him." So when she had weaned him, she came with the child carrying a piece of bread in his hand and said, "Look, O Messenger of Allah, I have weaned him." The Prophet entrusted the child to one of the Companions. Then he commanded regarding the woman, and she was stoned to death. Khalid ibn al-Walid came forward and threw a stone at her head, splashing blood on Khalid's face, and he spoke harshly to her. When the Prophet, peace and blessings be upon him, heard this, he said, "Stop it, O Khalid! By the One in whose hand is my soul, this woman has repented so sincerely that if a tax collector (who oppresses people and wrongs the poor) were to repent with such sincerity, he would be forgiven." (Although in another narration, it is stated that such a person will not enter Paradise). Then the Prophet prayed over her and she was buried.

عبدالله بن بریدہ نے اپنے والد سے بیان کیا، انہوں نے کہا: میں نبی کریم ﷺ کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ قبیلہ بنوغامد کی ایک عورت آپ ﷺ کے پاس آئی اور عرض کیا: اے اللہ کے نبی! مجھ سے زنا سرزد ہو گیا ہے اور چاہتی ہوں کہ آپ مجھے (اس گناہ سے) پاک کر دیں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”واپس جاؤ“، دوسرے دن وہ پھر آئی اور آپ ﷺ کے سامنے زنا کا اعتراف کیا اور عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے پاک کر دیجئے، آپ شاید مجھے ویسے ہی وا پس کر رہے ہیں جیسے ماعز کو آپ نے لوٹایا تھا۔ اللہ کی قسم میں حاملہ ہوں، یہ سن کر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ابھی واپس جاؤ جب ولادت ہو جائے تو آنا“، چنانچہ جب ولادت ہوگئی تو وہ ایک کپڑے میں بچے کو لپیٹ کر لائی اور عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! یہ لیجئے ولادت بھی ہوگئی، آپ ﷺ نے فرمایا: ”جاؤ اسے دودھ پلاؤ، جب دودھ چھوڑے تو پھر آنا“، چنانچہ جب اس کا دودھ انہوں نے چھڑایا تو بچے کے ہاتھ میں روٹی کا ٹکڑا تھما کر لائی اور عرض کیا: دیکھئے اے اللہ کے رسول! اب میں نے دودھ بھی چھڑا دیا، اس پر نبی کریم ﷺ نے اس کے بچے کو ایک صحابی کے سپرد کر دیا اور اس عورت کے لئے گڑھا کھود کر اس میں کھڑا کر کے رجم کرنے کا حکم دیا، چنانچہ وہ سینے تک کے گڑھے میں کھڑی کر دی گئی۔ سیدنا خالد بن الوليد رضی اللہ عنہ سامنے آئے اور پتھر اٹھا کر سر پر پھینکا جس سے خون کے چھینٹے سیدنا خالد بن الولید رضی اللہ عنہ کے چہرے پر آ پڑے تو انہوں نے اس عورت کو برے لفظوں سے نوازا، نبی کریم ﷺ نے جب ان کی یہ بات سنی تو فرمایا: ”ٹھہرو اے خالد! اس کو برا نہ کہو، قسم اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے اس عورت نے اتنی زبردست توبہ کی ہے کہ اگر ناجائز محصول لینے والا بھی (جو لوگوں پر ظلم کرتا ہے اور مسکینوں کو ستاتا ہے) ایسی توبہ کرے تو اس کا گناہ بھی بخش دیا جائے“ (حالانکہ دوسری حدیث میں یہ ایسا شخص جنت میں نہ جائے گا) پھر آپ ﷺ نے حکم دیا، اس پر نماز پڑھی گئی اور دفن کر دی گئی۔

Abdullah bin Buraidah ne apne walid se bayan kya, unhon ne kaha: mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baitha hua tha ki qabeela Banu Ghamid ki ek aurat aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aayi aur arz kya: aye Allah ke Nabi! mujh se zina sarzad ho gaya hai aur chahti hun ke aap mujhe (is gunah se) pak kar dein, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "wapis jao", dusre din woh phir aayi aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne zina ka ikraar kya aur arz kya: ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mujhe pak kar deejiye, aap shayad mujhe waise hi wapis kar rahe hain jaise maaz ko aap ne lotaya tha. Allah ki qasam mein hamila hun, yeh sunkar Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "abhi wapis jao jab wiladat ho jaye to aana", chunancha jab wiladat hogayi to woh ek kapde mein bache ko lapet kar laayi aur arz kya: ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! yeh lijiye wiladat bhi hogayi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "jao ise doodh pilao, jab doodh chhode to phir aana", chunancha jab is ka doodh unhon ne chhudwaya to bache ke hath mein roti ka tukda thama kar laayi aur arz kya: dekhiye aye Allah ke Rasul! ab mein ne doodh bhi chhuda diya, is par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ke bache ko ek sahabi ke supurd kar diya aur is aurat ke liye gadha khod kar is mein khda kar ke rajm karne ka hukum diya, chunancha woh seene tak ke gadhe mein khdi kar di gayi. Sayyiduna Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) samne aaye aur pathar utha kar sar par phenka jis se khoon ke chheente Sayyiduna Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) ke chehre par aa pade to unhon ne is aurat ko bure lafzon se nawaza, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab un ki yeh baat suni to farmaya: "thahro aye Khalid! is ko bura na kaho, qasam is zaat ki jis ke hath mein meri jaan hai is aurat ne itni zabardast tauba ki hai ki agar najayaz mahsool lene wala bhi (jo logon par zulm karta hai aur miskinon ko satata hai) aisi tauba kare to is ka gunah bhi bakhsh diya jaye" (halanke dusri hadees mein yeh aisa shakhs jannat mein na jayega) phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukum diya, is par namaz padhi gayi aur dafan kar di gayi.

أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي غَامِدٍ، فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي، فَقَالَ لَهَا:"ارْجِعِي". فَلَمَّا كَانَ مِنْ الْغَدِ، أَتَتْهُ أَيْضًا، فَاعْتَرَفَتْ عِنْدَهُ بِالزِّنَاء، فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، طَهِّرْنِي، فَلَعَلَّكَ أَنْ تَرْدُدَنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"ارْجِعِي، حَتَّى تَلِدِي". فَلَمَّا وَلَدَتْ، جَاءَتْ بِالصَّبِيِّ تَحْمِلُهُ فِي خِرْقَةٍ، فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا قَدْ وَلَدْتُ، قَالَ:"فَاذْهَبِي فَأَرْضِعِيهِ، ثُمَّ افْطُمِيهِ". فَلَمَّا فَطَمَتْهُ، جَاءَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي يَدِهِ كِسْرَةُ خُبْزٍ، فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَدْ فَطَمْتُهُ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّبِيِّ فَدُفِعَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَأَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا حُفْرَةٌ، فَجُعِلَتْ فِيهَا إِلَى صَدْرِهَا، ثُمَّ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرْجُمُوهَا، فَأَقْبَلَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَرَمَى رَأْسَهَا، فَتَلَطَّخَ الدَّمُ عَلَى وَجْنَةِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، فَسَبَّهَا، فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّهُ إِيَّاهَا، فَقَالَ:"مَهْ يَا خَالِدُ، لَا تَسُبَّهَا، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً، لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ، لَغُفِرَ لَهُ". فَأَمَرَ بِهَا فَصُلِّيَ عَلَيْهَا، وَدُفِنَتْ.

Sunan al-Darimi 2362

It is narrated on the authority of Sayyidina Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) that a woman from the tribe of Juhainah came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). She was pregnant as a result of fornication. She submitted: “O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! I have committed a Hadd (punishable) act, please carry out the prescribed punishment on me." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called her guardian and said: "Take her and keep her in good care. When she delivers (the child), bring her to me." So he did as he was commanded. Then, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave a verdict concerning her and her clothes were tied tightly around her. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) gave the command and she was stoned to death. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) offered the funeral prayer for her. Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Prophet of Allah! Are you offering the funeral prayer for her while she committed fornication?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "She has repented with such a repentance that if it were to be divided among seventy people of Madinah, it would suffice them all. Have you seen anyone better than her who offered her life for the sake of Allah?.”


Grade: Sahih

سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ قبیلہ جہینہ کی ایک عورت نبی کریم ﷺ کے پاس آئی جو زنا کے نتیجے میں حاملہ ہوگئی تھی، اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے حد کا کام کیا ہے، مجھ پر حد قائم کیجئے، رسول اللہ ﷺ نے اس کے ولی کو بلا کر فرمایا: ”اس کو لے جا کر اچھی طرح رکھو، جب ولادت ہو جائے تو میرے پاس لے کر آنا“، چنانچہ اس نے ایسا ہی کیا، پھر رسول اللہ ﷺ نے اس کے بارے میں حکم دیا اور اس کے کپڑے مضبوطی سے باندھ دیئے گئے، پھر آپ ﷺ نے حکم دیا اور اس کو رجم کر دیا گیا، پھر آپ ﷺ نے اس پر نماز پڑھی، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اے اللہ کے پیغمبر! آپ اس پر نماز پڑھ رہے ہیں جس نے زنا کیا؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اس نے ایسی توبہ کی ہے کہ اگر اس کی توبہ اہلِ مدینہ کے ستر آدمیوں میں تقسیم کر دی جائے تو وہ سب پر وسیع ہوجائے گی، کیا تم نے اس سے بہتر آدمی دیکھا جس نے اللہ کے لئے اپنی جان قربان کر دی۔“

Saina Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki kabila Jahina ki ek aurat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aai jo zina ke natije mein hamil ho gai thi, usne arz kiya: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! maine had ka kaam kiya hai, mujh par had qaim kijiye, Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske wali ko bula kar farmaya: ”Isko le ja kar acchi tarah rakho, jab wiladat ho jaye to mere pass le kar aana“, chunancha usne aisa hi kiya, phir Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske bare mein hukm diya aur uske kapde mazbooti se bandh diye gaye, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya aur usko rajm kar diya gaya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us par namaz parhi, Sayidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: aye Allah ke paighambar! aap us par namaz parh rahe hain jisne zina kiya? Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Usne aisi tauba ki hai ki agar uski tauba ahle Madina ke sattar aadmiyon mein taqseem kar di jaye to woh sab par wasee ho jayegi, kya tumne us se behtar aadmi dekha jisne Allah ke liye apni jaan qurban kar di“

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَت ِالنَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ حُبْلَى مِنَ الزِّنَاءِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيَّهَا، فَقَالَ:"اذْهَبْ فَأَحْسِنْ إِلَيْهَا، فَإِذَا وَضَعَتْ حَمْلَهَا، فَأْتِنِي بِهَا". فَفَعَلَ، فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ؟، فَقَالَ: "لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟".