16.
From the Book of Blood Money
١٦-
ومن كتاب الديات


Chapter: Concerning deliberate killing.

باب في قتل العمد

Sunan al-Darimi 2388

Abu Shurayh Khuza'i (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Whoever is killed or wounded, then he (or his heir) has the option to choose one of three things, and if he wishes for the fourth, then prevent him from it. These three are: either he demands retaliation (killing for killing), or he forgives, or he accepts blood money. So let him choose one of these three, and if he adds a fourth, then for him (the heir or guardian) is the Fire of Hell wherein he will abide forever."


Grade: Da'if

سیدنا ابوشرح خزاعی رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے سنا رسول اللہ ﷺ فرما رہے تھے: ”جس شخص کا خون کیا جائے یا وہ زخمی کیا جائے تو اس کو (یا اس کے وارث کو) تین باتوں میں سے کسی ایک بات کو قبول کرنے کا اختیار ہے، اگر وہ چوتھی بات کرنا چاہے تو اس کو روکو، وہ تین باتیں یہ ہیں، یا تو قصاص (قتل کے بدلے قتل) طلب کرے، یا معاف کر دے، یا دیت لے لے، ان تین باتوں میں سے کوئی ایک اختیار کرے پھر چوتھی بات زیادہ کرے تو اس (وارث یا والی) کے لئے جہنم کی آگ ہے جہاں وہ ہمیشہ ہمیش رہے گا۔“

Sayyidna Abushurah Khuzai (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mein ne suna Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe the: ”Jis shakhs ka khoon kiya jaye ya woh zakhmi kiya jaye to usko (ya uske waris ko) teen baaton mein se kisi ek baat ko qubool karne ka ikhtiyar hai, agar woh chauthi baat karna chahe to usko roko, woh teen baaten ye hain, ya to qisas (qatal ke badle qatal) talab kare, ya maaf kar de, ya deet le le, in teen baaton mein se koi ek ikhtiyar kare phir chauthi baat ziyada kare to us (waris ya wali) ke liye jahannam ki aag hai jahan woh hamesha hamesha rahega”.

أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الْعَوْجَاءِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: "مَنْ أُصِيبَ بِدَمٍ أَوْ خَبْلٍ وَالْخَبْلُ: الْجُرْحُ فَهُوَ بِالْخِيَارِ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ: فَإِنْ أَرَادَ الرَّابِعَةَ، فَخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ: بَيْنَ أَنْ يَقْتَصَّ أَوْ يَعْفُوَ، أَوْ يَأْخُذَ الْعَقْلَ فَإِنْ أَخَذَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا ثُمَّ عَدَا بَعْدَ ذَلِكَ، فَلَهُ النَّارُ خَالِدًا فِيهَا مُخَلَّدًا".

Sunan al-Darimi 2389

It is narrated on the authority of Abu Bakr bin 'Amr bin Hazm, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, wrote (a letter) to the people of Yemen, and in that letter it was written: "Whoever kills a Muslim without right, and it is proven against him by witnesses, then retaliation is obligatory upon him (meaning he will be taken retribution from), unless the heirs of the murdered person are satisfied (meaning they forgive)." Imam Darimi, may Allah have mercy on him, said: "The meaning of 'without right' is to kill without any excuse."


Grade: Da'if

ابوبکر بن عمرو بن حزم عن ابیہ عن جدہ سے روایت ہے کہ رسول الله ﷺ نے اہلِ یمن کے لئے (پروانہ) لکھا اور اس مکتوب میں یہ تھا: ”جو شخص کسی مسلمان کو بے وجہ مار ڈالے اور گواہوں سے اس پر خون ثابت ہو تو اس پر قصاص لازم ہے (یعنی اس سے بدلہ لیا جائے گا) الا یہ کہ مقتول کے وارثین راضی ہوں۔“ (یعنی معاف کر دیں)۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے فرمایا: «اعتبط» کا معنی ہے بلاکسی عذر کے قتل کرنا۔

Abu Bakr bin Amro bin Hazm an Abihi an Jaddahu se riwayat hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ahl-e-Yemen ke liye (parwana) likha aur is maktub mein yeh tha: "Jo shakhs kisi Musalman ko be-wajh maar dale aur gawahon se is par khoon sabit ho to is par qisas lazim hai (yani is se badla liya jayega) ila yeh keh maqtool ke warisain raazi hon." (yani maaf kar den). Imam Darami rehmatullah alaihe ne farmaya: " Aitbaat" ka mani hai bila kisi uzr ke qatl karna.

أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ، وَكَانَ فِي كِتَابِهِ: "أَنَّ مَنْ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلًا عَنْ بَيِّنَةٍ فَإِنَّهُ قَوَدُ يَديِهِ إِلَّا أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ". قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: اعْتَبَطَ: قَتَلَ مِنْ غَيْرِ عِلَّةٍ.