19.
From the Book of Sales
١٩-
ومن كتاب البيوع


Chapter: Regarding those who wait for a financially incapable person.

باب: فيمن أنظر معسرا

Sunan al-Darimi 2624

Our leader Abu Al-Yusr, may Allah be pleased with him, said: I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say: "Whoever gives respite to one in need (a debtor)," or he said, "Whoever pardons a debt for one in need, Allah will grant him shade on the Day when there will be no shade but His Shade." The narrator said: Abu Al-Yusr, may Allah be pleased with him, then asked for the contract in which the debt was written, erased it, and said to his debtor, "Go, I have forgiven you," and he mentioned that he (Abu Al-Yusr) had also been in need and hardship once.


Grade: Sahih

سیدنا ابواليسر رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ ﷺ فرماتے تھے: ”جو کوئی محتاج (قرض دار) کو مہلت (ڈھیل) دے گا“ یا یہ کہا کہ ”جو کوئی محتاج سے قرض معاف کر دے گا اس کو الله تعالیٰ اس دن میں سایہ عطا کرے گا جس دن اس کے سایہ کے علاوہ کوئی سایہ نہ ہوگا۔“ راوی نے کہا: سیدنا ابوالیسر رضی اللہ عنہ نے وہ عہد نامہ منگایا جس میں قرض کی بابت لکھا تھا اور اس کو مٹا دیا اور اپنے قرض دار سے کہا کہ جاؤ میں نے معاف کیا اور بتایا کہ وہ بھی کبھی محتاج و تنگ دست تھے۔

Sayyidna Abulaisar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate the: ”Jo koi muhtaj (karzdar) ko mohlat (dheel) dega“ ya ye kaha ki ”jo koi muhtaj se karz maaf kar dega usko Allah Ta'ala us din mein saya ata karega jis din uske saya ke alawa koi saya na hoga.“ Rawi ne kaha: Sayyidna Abulaisar (رضي الله تعالى عنه) ne wo ahd nama mangvaya jis mein karz ki baabat likha tha aur usko mita diya aur apne karzdar se kaha ki jao mein ne maaf kiya aur bataya ki wo bhi kabhi muhtaj o tang dast the.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: "مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، أَوْ وَضَعَ عَنْهُ، أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ". قَالَ: فَبَزَقَ فِي صَحِيفَتِهِ، فَقَالَ: اذْهَبْ فَهِيَ لَكَ لِغَرِيمِهِ وَذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ مُعْسِرًا.

Sunan al-Darimi 2625

Abu Qatada (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Whoever gives respite to his debtor who is in difficulty, or writes it off, will be under the shade of the Throne on the Day of Resurrection.”


Grade: Sahih

سیدنا ابوقتاده رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جو اپنے قرض دار کو مہلت دے یا اس کا قرض مٹا کر معاف کر دے وہ قیامت کے دن عرش کے سایہ تلے ہوگا۔“

Sayyidna Abu Qatadah Raziallahu Anhu ne kaha: mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: "Jo apne qarz daar ko mohlat de ya uska qarz mita kar maaf kar de woh qayamat ke din arsh ke saaye tale hoga."

حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: "مَنْ نَفَّسَ عَنْ غَرِيمِهِ أَوْ مَحَا عَنْهُ، كَانَ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".