2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة


Chapter on prohibiting recitation during bowing and prostration

باب النهي عن القراءة في الركوع والسجود

Sunan al-Darimi 1362

Sayyiduna Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him and his father) reported that during his illness, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) lifted the curtain while the people were lined up behind Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) in prayer. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O people! Nothing remains of the glad tidings of Prophethood except a good dream that a Muslim sees or that is shown to him. Listen, I have been prohibited from reciting (the Qur'an) in bowing and prostration. So, in your bowing, glorify your Lord, and in your prostration, strive in supplication, hoping that it will be accepted."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: (اپنی بیماری میں) رسول اللہ ﷺ نے پردہ اٹھایا تو لوگ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پیچھے صفیں لگائے ہوئے تھے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”لوگو! نبوت کی خوش خبری دینے والی چیزوں میں سے اب کوئی باقی نہیں رہی سوائے نیک و اچھے خواب کے جو کوئی مسلمان دیکھے، یا اس کے بارے میں کسی اور کو دکھایا جائے۔ سنو، رکوع و سجود میں (كلام الله) پڑھنے کی مجھے ممانعت کی گئی ہے، سو تم رکوع میں تو اپنے رب کی بڑائی بیان کرو، اور سجدے میں دعا کی کوشش کرو، امید ہے قبول کی جائے۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: (apni bimari mein) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne parda uthaya to log Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke peeche safein lagaye huye the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Logo! Nabuat ki khushkhabri dene wali cheezon mein se ab koi baqi nahin rahi siwaye nek o achhe khwab ke jo koi Musalman dekhe, ya uske bare mein kisi aur ko dikhaya jaye. Suno, ruku o sajdah mein (Kalam Allah) padhne ki mujhe mamanat ki gayi hai, so tum ruku mein to apne Rab ki barai bayan karo, aur sajde mein dua ki koshish karo, umeed hai qubool ki jaye.“.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ:"يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ، أَلَا إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا، فَأَمَّا الرُّكُوعُ، فَعَظِّمُوا رَبَّكُمْ، وَأَمَّا السُّجُودُ، فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ".

Sunan al-Darimi 1363

Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "I have been prohibited from reciting in bowing and prostration, so in bowing, glorify your Lord, and in prostration, exert yourself in supplication, for it is hoped that it will be accepted.".


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہمانے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے منع کیا گیا ہے کہ میں رکوع اور سجدے کی حالت میں قرأت کروں، پس رکوع جو ہے اس میں تم رب کی تعظیم کرو، اور سجدوں میں خوب دل لگا کر دعا کرو، ممکن ہے (وہ دعا) قبول کر لی جائے۔“

Sayyidna Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Mujhe mana kiya gaya hai ki main ruku aur sajday ki halat mein qirat karoon, pas ruku jo hai us mein tum Rab ki ta'zeem karo, aur sajdon mein khoob dil laga kar dua karo, mumkin hai (woh dua) kabool kar li jaye."

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ، فَأَمَّا الرُّكُوعُ، فَعَظِّمُوا فِيهِ الرَّبَّ، وَأَمَّا السُّجُودُ، فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ".