2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة


Chapter on combining prayers

باب الجمع بين الصلاتين

Sunan al-Darimi 1554

Sayyiduna Muadh bin Jabal, may Allah be pleased with him, said: We set out with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in the year of the Battle of Tabuk, and he would combine the prayers. He prayed Zuhr and Asr together, then he went inside, and when he came out again, he prayed Maghrib and Isha together.


Grade: Sahih

سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے کہا: ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ غزوہ تبوک کے سال میں نکلے تو آپ ﷺ نماز جمع کر کے پڑھتے تھے، اس طرح کہ ظہر اور عصر ایک ساتھ آپ نے پڑھی، پھر آپ اندر ہو گئے، اس کے بعد باہر آئے تو مغرب اور عشاء ایک ساتھ پڑھی۔

Sayyidna Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Ghazwa Tabuk ke saal mein nikle to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz jama kar ke parhte the, is tarah ke Zuhr aur Asr ek sath aap ne parhi, phir aap andar ho gaye, is ke bad bahar aaye to Maghrib aur Isha ek sath parhi.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَخْبَرَهُ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَكَانَ يَجْمَعُ الصَّلَاةَ: "فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا، ثُمَّ دَخَلَ، ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ ذَلِكَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا".

Sunan al-Darimi 1555

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Ayyub al-Ansari, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, prayed Maghrib and Isha in Muzdalifah and combined the two (meaning he prayed them one after the other).


Grade: Sahih

سیدنا ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے مزدلفہ میں مغرب اور عشاء پڑھی اور دونوں کو جمع کیا (یعنی یکے بعد دیگرے ایک ساتھ پڑھا)۔

Sayyiduna Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Muzdalifah mein Maghrib aur Isha padhi aur donon ko jama kiya (yani eke baad doosre ek saath padha).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ، فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا".

Sunan al-Darimi 1556

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was in a hurry during a journey, he would combine Maghrib and Isha prayers.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ کو سفر میں جلدی چلنا ہوتا تو مغرب اور عشاء ایک ساتھ ملا کر پڑھتے تھے۔

Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko safar mein jaldi chalna hota to Maghrib aur Isha ek saath mila kar parhte thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ "يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ".