Abu 'Amir said: I heard from the Companion of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, Abu Rihana Shamoon ibn Zaid, may Allah be pleased with him, that he said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade ten things: “From two men sleeping together naked, and from two women sleeping together naked, from plucking out hair (i.e., plucking out white hairs of the head or beard, or eyelashes for beautification), and from tattooing blue (on the body), from looting (i.e., plundering other people's property, robbery), and from riding on cheetahs, or putting silk on the shoulders, or wearing silk under one's clothes.” Imam Darimi, may Allah have mercy on him, said: Abu 'Amir (al-Hajri) is their Sheikh and the meaning of mukamaa'ah is muja'a'ah (i.e., lying together).
ابوعامر نے کہا: میں نے صحابی رسول ﷺ سیدنا ابوریحانہ شمعون بن زید رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ کہتے تھے: رسول اللہ ﷺ دس باتوں سے منع فرماتے تھے: ”دو مردوں کے ایک ساتھ بغیر لباس کے (ننگے) سونے سے، اور دو عورتوں کے ایک ساتھ بغیر لباس کے سونے سے، بال اکھاڑنے سے (یعنی زینت کے لئے سر یا داڑھی کے سفید یا پلکوں کے بال اکھاڑنے سے)، اور نیلا گودنے سے، لوٹنے سے (یعنی پرایا مال لوٹنے، ڈاکہ زنی سے)، اور چیتوں کی سواری کر نے سے، یا ریشمی کپڑا کندھوں پر ڈالنے سے، یا کپڑوں کے نیچے ریشم لگانے سے۔“ امام دارمی رحمہ اللہ نے کہا: ابوعامر (الحجری) ان کے شیخ ہیں اور مکامعہ کے معنی ہیں مضاجعہ (یعنی ایک ساتھ لیٹنا)۔
Abu Aamir ne kaha: maine Sahabi Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyiduna Abu Raihana Shamoon bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) se suna, wo kahte the: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) das baaton se mana farmate the: “do mardon ke ek saath baghair libas ke (nange) sone se, aur do auraton ke ek saath baghair libas ke sone se, baal ukhadne se (yani zeenat ke liye sar ya darhi ke safed ya palakon ke baal ukhadne se), aur neela godne se, lootne se (yani paraya maal lootne, daaka zani se), aur cheetah ki sawari karne se, ya reshmi kapda kandhon par dalne se, ya kapdon ke niche resham lagane se.” Imam Darmi rehmatullah alaih ne kaha: Abu Aamir (al-Hajri) inke shaykh hain aur mukamaa ke ma’ni hain mujamma (yani ek saath laitna).
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْحَضْرَمِيُّ، أَخْبَرَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ الْحِمْيَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْحَجْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَيْحَانَةَ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"يَنْهَى عَنْ عَشْرِ خِصَالٍ: مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ فِي شِعَارٍ وَاحِدٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ. وَمُكَامَعَةِ الْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ فِي شِعَارٍ وَاحِدٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ. وَالنَّتْفِ، وَالْوَشْمِ، وَالنُّهْبَةِ، وَرُكُوبِ النُّمُورِ، وَاتِّخَاذِ الدِّيبَاجِ هَاهُنَا عَلَى الْعَاتِقَيْنِ، وَفِي أَسْفَلِ الثِّيَابِ". قَالَ عَبْد اللَّهِ: أَبُو عَامِرٍ. شَيْخٌ لَهُمْ، وَالْمُكَامَعَةُ: الْمُضَاجَعَةُ.