Arabic
English
اُردُو
Roman Urdu
Select Hadith Book:
Sahih al-Bukhari
Sahih Muslim
Jami` at-Tirmidhi
Sunan an-Nasa'i
Sunan Abi Dawud
Sunan Ibn Majah
Musnad Ahmad ibn Hanbal
Muwatta Imam Malik
Al-Adab Al-Mufrad
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah
Sunan al-Darimi
Mishkat al-Masabih
Musannaf Ibn Abi Shaybah
Sunan al-Kubra Bayhaqi
Mustadrak Al Hakim
Sahih Ibn Khuzaymah
Sahih Ibn Hibban
Al-Mu'jam al-Saghir
Use Quotes to Search for the "whole phrase" instead of individual words
20.
From the Book of Permission
٢٠-
ومن كتاب الاستئذان
1
Chapter: How to seek permission.
باب: الاستئذان ثلاث
2
Chapter: Prohibition of a man knocking on his family's door at night.
باب: كيف الاستئذان
3
Chapter: Spreading greetings (Salam).
باب: في النهي أن يطرق الرجل أهله ليلا
4
Chapter: The right of a Muslim over another Muslim.
باب: في إفشاء السلام
5
Chapter: Handing over the reins to the rider from the walker.
باب: في حق المسلم على المسلم
6
Chapter: Responding to the greeting of the People of the Book.
باب: في تسليم الراكب على الماشي
7
Chapter: Handing over the greeting to children.
باب: في رد السلام على أهل الكتاب
8
Chapter: Handing over the greeting to women.
باب: في التسليم على الصبيان
9
Chapter: How a man should respond when greeted with Salam.
باب: في التسليم على النساء
10
Chapter: When Salam is offered to a man, how he should respond.
باب: إذا قرئ على الرجل السلام كيف يرد
11
Chapter: Responding to greetings.
باب: في رد السلام
12
Chapter: The virtue of greeting and its response.
باب: في فضل التسليم ورده
13
Chapter: When greeting a man who is urinating.
باب: إذا سلم على الرجل وهو يبول
14
Chapter: Prohibition of entering upon women.
باب: في النهي عن الدخول على النساء
15
Chapter: Regarding sudden glances.
باب: في نظرة الفجأة
16
Chapter: Regarding women's trailing garments.
باب: في ذيول النساء
17
Chapter: Disapproval of displaying adornment.
باب: في كراهية إظهار الزينة
18
Chapter: Prohibition of wearing perfume when going out.
باب: في النهي عن الطيب إذا خرجت
19
Chapter: Regarding what connects and what separates.
باب: في الواصلة والمستوصلة
20
Chapter: Prohibition of close sitting between men and between women.
باب: في النهي عن مكامعة الرجل الرجل، والمرأة المرأة
21
Chapter: Condemnation of effeminate men and masculine women.
باب: لعن المخنثين والمترجلات
22
Chapter: That the thigh is 'awrah.
باب: في أن الفخذ عورة
23
Chapter: Prohibition of a woman entering the bathhouse.
باب: في النهي عن دخول المرأة الحمام
24
Chapter: None of you should prevent his brother from his seat.
باب: لا يقيمن أحدكم أخاه من مجلسه
25
Chapter: When someone gets up from his seat and returns to it, he has more right to it.
باب: إذا قام من مجلسه ثم رجع إليه فهو أحق به
26
Chapter: Prohibition of sitting in the pathways.
باب: في النهي عن الجلوس في الطرقات
27
Chapter: Positioning one foot over the other.
باب: في وضع إحدى الرجلين على الأخرى
28
Chapter: Two persons should not whisper excluding their companion.
باب: لا يتناجى اثنان دون صاحبهما
29
Chapter: Expiation for sitting in an assembly.
باب: في كفارة المجلس
30
Chapter: What a person should say when he sneezes.
باب: إذا عطس الرجل ما يقول
31
Chapter: If someone does not praise Allah after sneezing, do not invoke blessings upon him.
باب: إذا لم يحمد الله لم يشمته
32
Chapter: How many times one should say 'Yarhamuk Allah' to a sneezer.
باب: كم يشمت العاطس
33
Chapter: Prohibition of making images.
باب: في النهي عن التصاوير
34
Chapter: Angels do not enter a house containing images.
باب: لا تدخل الملائكة بيتا فيه تصاوير
35
Chapter: Spending on dependents.
باب: في النفقة على العيال
36
Chapter: Three persons should not ride on one mount.
باب: في الدابة يركب عليها ثلاثة
37
Chapter: The owner of the mount has more right to its forepart.
باب: في صاحب الدابة أحق بصدرها
38
Chapter: It is reported that a devil is with every camel hump.
باب: ما جاء أن على كل ذروة بعير شيطانا
39
Chapter: Prohibition of making animals seats.
باب: في النهي عن أن تتخذ الدواب كراسي
40
Chapter: Travel is a piece of punishment.
باب: السفر قطعة من العذاب
41
Chapter: What to say when bidding farewell to a person.
باب: ما يقول إذا ودع رجلا
42
Chapter: Supplication when embarking on a journey and upon returning.
باب: في الدعاء إذا سافر وإذا قدم
43
Chapter: What to say when ascending and descending.
باب: ما يقول عند الصعود والهبوط
44
Chapter: Prohibition of bell-ringing.
باب: في النهي عن الجرس
45
Chapter: Prohibition of cursing animals.
باب: النهي عن لعن الدواب
46
Chapter: A woman should not travel except with a Mahram.
باب: لا تسافر المرأة إلا ومعها محرم
47
Chapter: Each person has a devil accompanying him during travel.
باب: إن الواحد في السفر شيطان
48
Chapter: What to say when entering a dwelling.
باب: ما يقول إذا نزل منزلا
49
Chapter: Regarding the two Rak'ahs upon entering a dwelling.
باب: في الركعتين إذا نزل منزلا
50
Chapter: What to say upon returning from a journey.
باب: ما يقول إذا قفل من السفر
51
Chapter: Supplication before sleeping.
باب: الدعاء عند النوم
52
Chapter: Subhan Allah before sleeping.
باب: في التسبيح عند النوم
53
Chapter: What to say upon awakening from sleep.
باب: ما يقول إذا انتبه من نومه
54
Chapter: What to say upon entering the morning.
باب: ما يقول إذا أصبح
55
Chapter: What to say when wearing a new garment.
باب: ما يقول إذا لبس ثوبا
56
Chapter: What to say upon entering and leaving the mosque.
باب: ما يقول إذا دخل المسجد وإذا خرج
57
Chapter: What to say upon entering the market.
باب: ما يقول إذا دخل السوق
58
Chapter: Call yourselves by my name, but do not use my Kunyah (nickname).
باب: تسموا باسمي، ولا تكتنوا بكنيتي
59
Chapter: Regarding good names.
باب: في حسن الأسماء
60
Chapter: Recommended names.
باب: ما يستحب من الأسماء
61
Chapter: Disliked names.
باب: ما يكره من الأسماء
62
Chapter: Changing names.
باب: في تغيير الأسماء
63
Chapter: Prohibition of saying 'Whatever Allah wills and so-and-so wills'.
باب: في النهي عن أن يقول: ما شاء الله وشاء فلان
64
Chapter: Grapes should not be called 'the generous'.
باب: لا يقال للعنب: الكرم
65
Chapter: Joking.
باب: في المزاح
66
Chapter: Lying to make people laugh.
باب: في الذي يكذب ليضحك به القوم
67
Chapter: Regarding poetry.
باب: في الشعر
68
Chapter: Wisdom in poetry.
باب: في إن من الشعر حكمة
69
Chapter: It is sufficient for one of you to fill his stomach.
باب: لأن يمتلئ جوف أحدكم