20.
From the Book of Permission
٢٠-
ومن كتاب الاستئذان


Chapter: Supplication before sleeping.

باب: الدعاء عند النوم

Sunan al-Darimi 2718

Sayyiduna Bara’ bin ‘Azib (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) instructed a Companion that “when he lies down in his bed, he should recite this supplication: «اَللّٰهُمَّ اَسْلَمْتُ نَفْسِيْ ...... وَنَبِيِّكَ الَّذِيْ أَرْسَلْتَ» Translation: O Allah! I have submitted myself to You, and I have turned my face to You, and I have entrusted my affair to You, I have sought Your protection, out of hope for Your reward and fear of Your punishment, there is no refuge or safe haven except with You, I have believed in Your Book which You revealed, and in Your Prophet whom You sent. If he dies that very night, he will die upon the natural religion (Fitrah).”.


Grade: Sahih

سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک صحابی کو حکم فرمایا کہ ”جب وہ بستر پر پہنچ جائے تو یہ دعا پڑھے: «اَللّٰهُمَّ اَسْلَمْتُ نَفْسِيْ ...... وَنَبِيِّكَ الَّذِيْ أَرْسَلْتَ» ترجمہ: اے اللہ! میں نے اپنے نفس کو تیرے حوالے کر دیا، اور اپنا چہرہ تیری طرف پھیر لیا، اور اپنے معاملے کو تیرے سپرد کر دیا، میں نے تیرے ثواب کی توقع اور تیرے عذاب کے ڈر سے تجھے ہی پشت پناہ بنا لیا، تیرے سوا کہیں پناہ اور نجات کی جگہ نہیں، میں ایمان لایا اس کتاب پر جو تو نے نازل فرمائی اور اس نبی پر جس کو تو نے بھیجا۔ پھر اگر وہ اسی رات مر گیا تو فطرت پر مرے گا۔“

Sayyidina Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek Sahabi ko hukm farmaya ke ”Jab woh bistar par pahunch jaye to yeh dua parhe: «Allahumma Aslamtu Nafsi ...... wa Nabiyyikal lazi Arsalta» Tarjuma: Aye Allah! Maine apne nafs ko tere hawale kar diya, aur apna chehra teri taraf phir liya, aur apne mamle ko tere supurd kar diya, maine tere sawab ki tawaqqa aur tere azab ke dar se tujhe hi pusht panaah bana liya, tere siwa kahin panah aur nijaat ki jagah nahi, main eman laya is kitab par jo tune nazil farmai aur is nabi par jisko tune bheja. Phir agar woh isi raat mar gaya to fitrat par marega.“.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ رَجُلًا إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ أَنْ يَقُولَ: "اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، فَإِنْ مَاتَ، مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ".

Sunan al-Darimi 2719

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “When one of you goes to his bed, let him dust it off with the edge of his garment, for he does not know what came onto it in his absence. Then let him say: 'O Allah, in Your name I have laid down my side and in Your name I rise. If You should take my soul then have mercy on it, and if You should release it then protect it with that which You protect Your righteous servants.' "


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی شخص بستر پر لیٹے تو اپنا بستر اپنے ازار کے کنارے سے جھاڑ لے کیونکہ وہ نہیں جانتا کہ اس کی بے خبری میں کیا چیز اس (بستر) پرآگئی ہے؟ پھر یہ دعا پڑھے: «اَللّٰهُمَّ بِكَ وَضَعْتُ . . . . . . الخ» اے اللہ! تیرے نام کے ساتھ میں نے اپنا پہلو (بستر پر) رکھا اور تیرے ہی نام سے اٹھاؤں گا، اگر تو نے میری روح کو روک لیا تو اس کو بخش دینا اور اگر اس کو چھوڑ دیا (زندگی باقی رکھی) تو اس کی اس طرح حفاظت کرنا جس طرح تو صالحین کی حفاظت کرتا ہے۔“

Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jab tum mein se koi shakhs bistar par lete to apna bistar apne izaar ke kinare se jhaad le kyunki woh nahin janta ki us ki bekhabri mein kya cheez us (bistar) par aayi hai? Phir yeh dua padhe: «Allahumma bika wadatu . . . . . . alkha» Aye Allah! Tere naam ke sath maine apna pahloo (bistar par) rakha aur tere hi naam se uthaunga, agar tune meri rooh ko rok liya to is ko bakhsh dena aur agar is ko chhod diya (zindagi baqi rakhi) to is ki is tarah hifazat karna jis tarah tu saleheen ki hifazat karta hai”.

أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا خَلَفَهُ فِيهِ، وَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ بِكَ وَضَعْتُ جَنْبِي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ، اللَّهُمَّ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي، فَاغْفِرْ لَهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا، فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ".