Narrated Imran bin Husain: The Prophet (ﷺ) was on a journey when he heard a man invoking the curse on his riding animal. He said, "What is this?" They said, "Such and such a woman has invoked the curse on her Mount." The Prophet said, "Unload (the luggage) from it, for it has been cursed." So they unloaded its luggage. Imran said: I think he (the narrator) said that it (the animal) was a dark grey she-camel.
Grade: Sahih
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ سفر میں تھے کہ کسی کو لعنت کرتے سنا تو فرمایا: ”یہ کیا ہے؟“ لوگوں نے عرض کیا کہ فلاں عورت ہے اس نے اپنی سواری پر لعنت کی ہے۔ فرمایا: ”اس سے سامان اتار لو کیوں کہ اس پر لعنت کی گئی ہے۔“ پس لوگوں نے اس سے سامان اُتار لیا ہے۔ سیدنا عمران رضی اللہ عنہ نے کہا: گویا کہ میں اس کی طرف دیکھ رہا ہوں کہ وہ خاکستری رنگ کی اونٹنی تھی۔
Sayyidina Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) safar mein thay ki kisi ko laanat karte suna to farmaya: “Ye kya hai?” Logon ne arz kiya ki falan aurat hai is ne apni sawari par laanat ki hai. Farmaya: “Is se saman utar lo kyunki is par laanat ki gai hai.” Pas logon ne is se saman utar liya hai. Sayyidina Imran (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Goya ki main is ki taraf dekh raha hun ki woh khaki rang ki untni thi.
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَسَمِعَ لَعْنَةً، فَقَالَ:"مَا هَذَا؟". قَالُوا: فُلَانَةُ لَعَنَتْ رَاحِلَتَهَا. فَقَالَ: "ضَعُوا عَنْهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ". قَالَ: فَوَضَعُوا عَنْهَا. قَالَ عِمْرَانُ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ.