21.
From the Book of Slaves
٢١-
ومن كتاب الرقاق


Chapter: Regarding the Prophet's statement: 'Whoever curses or abuses someone'.

باب: في قول النبي صلى الله عليه وسلم: " أيما رجل لعنته أو سببته "

Sunan al-Darimi 2800

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, prayed, “O Allah, I am only human. If I curse a believer or invoke evil upon them or strike them, then make it for them a cause of purity, mercy, and closeness to You by which they will attain Your closeness on the Day of Resurrection.”


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے دعا فرمائی: ”اے اللہ! میں انسان ہوں تو جس مسلمان کو میں لعنت کروں یا برا کہوں یا ماروں تو اس کو اس کے لئے صلاة و رحمت اور قربت بنادے جس کے ذریعہ وہ قیامت کے دن تیرا قرب حاصل کرے۔“

Sayyiduna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dua farmaai: "Aye Allah! Main insan hun to jis musalman ko main laanat karun ya bura kahun ya marun to usko uske liye salaat o rehmat aur qurbat banaday jis ke zariye wo qayamat ke din tera qurb hasil kare."

حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّ الْمُسْلِمِينَ لَعَنْتُهُ، أَوْ شَتَمْتُهُ أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَرَحْمَةً وَقُرْبَةً تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

Sunan al-Darimi 2801

It is narrated from Sayyiduna Jabir, may Allah be pleased with him, in a similar manner, but in his narration, it is "Zakah (purification) wa Rahmah (mercy)," meaning, "Make my criticism a source of purification and mercy for them."


Grade: Sahih

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے بھی ایسے ہی مروی ہے لیکن اس میں «زكاة و رحمة» ہے، یعنی ”میرے برا بھلا کہنے کو ان کے لئے پاکی اور رحمت بنا دے۔“

Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se bhi aise hi marvi hai lekin is mein «Zakat wa Rahmat» hai, yani ”mere bura bhala kahne ko in ke liye paaki aur rahmat bana de.“.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّ فِيهِ"زَكَاةً وَرَحْمَةً".