22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: Ali, Abdullah, and Zaid's statement regarding rebuttal (inheritance entitlement).

باب: قول علي وعبد الله وزيد في الرد

Sunan al-Darimi 2978

It is narrated on the authority of Ibrahim that Abdullah ibn Masud said about the daughter and the son's daughter: "Half (for the daughter) and one-sixth (for the son's daughter), and the remainder will be returned to the daughter."


Grade: Da'if

ابراہیم رحمہ اللہ سے مروی ہے سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے بیٹی اور پوتی کے بارے میں کہا: نصف (بیٹی کے لئے) اور چھٹا حصہ (پوتی کے لئے) ہے، باقی جو بچے وہ بیٹی کو لوٹا دیا جائے گا۔

Ibrahim rehmatullah alaih se marvi hai sayyidna Abdullah bin Masood razi Allah anhu ne beti aur poti ke bare mein kaha: nisf (beti ke liye) aur chhata hissa (poti ke liye) hai, baqi jo bache woh beti ko lauta diya jayega.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِي ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، قَالَ: "النِّصْفُ وَالسُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ، فَرَدٌّ عَلَى الْبِنْتِ".

Sunan al-Darimi 2979

It is narrated from 'Alqamah: A case concerning paternal uncles and the mother (of a deceased) was brought before 'Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him). He gave the paternal uncles one-third (of the inheritance) and gave the rest of the wealth to the mother, saying: "The mother is included among the 'Asabah (legal heirs who inherit the residue of the estate) of the one who has no 'Asabah."


Grade: Sahih

علقمہ سے مروی ہے سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس پدری بھائیوں اور ماں کا مسئلہ لایا گیا تو انہوں نے پدری بھائیوں کو ثلث دیا، باقی سارا مال ماں کو دیا اور کہا: جس (میت کے وارث) کا عصبہ نہ ہو ماں اس کی عصبہ میں شمار ہوگی۔

Alqama se marvi hai sayyidna Abdullah bin Masood raziallahu anhu ke paas padri bhaiyon aur maa ka masla laya gaya to unhon ne padri bhaiyon ko suls diya, baqi sara maal maa ko diya aur kaha: Jis (mait ke waris) ka asba na ho maa us ki asba mein shumaar hogi.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّه:"أَنَّهُ أُتِيَ فِي إِخْوَةٍ لِأُمٍّ، وَأُمٍّ، فَأَعْطَى الْإِخْوَةَ مِنَ الْأُمِّ الثُّلُثَ، وَالْأُمَّ سَائِرَ الْمَالِ، وَقَالَ: الْأُمُّ عَصَبَةُ مَنْ لَا عَصَبَةَ لَهُ".

Sunan al-Darimi 2980

Hasan (son of Salih ibn Muslim) narrated from his father that he asked Imam 'Amir Ash-Sha'bi, may Allah have mercy on him: "A man died and left behind his daughter, and no other heir is known?" He (Ash-Sha'bi) said: "All the wealth belongs to the daughter."


Grade: Sahih

حسن (بن صالح بن مسلم) نے اپنے والد سے روایت کیا کہ انہوں نے امام عامر الشعبی رحمہ اللہ سے پوچھا: ایک آدمی فوت ہوا اور اپنی لڑکی کو چھوڑا، اس کے علاوہ کوئی وارث معلوم نہیں؟ کہا: سارا مال بیٹی کا ہوگا۔

Hasan (bin Saleh bin Muslim) ne apne wald se riwayat kya ke unhon ne Imam Aamir Ash-Shabi rehmatullah alaih se pucha: Ek aadmi faut hua aur apni larki ko chora, iske alawa koi waris malum nahin? Kaha: Sara mal beti ka hoga.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا حَسَنٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ عَنْ رَجُلٍ مَاتَ وَتَرَكَ ابْنَتَهُ، لَا يُعْلَمُ لَهُ وَارِثٌ غَيْرُهَا، قَالَ: "لَهَا الْمَالُ كُلُّهُ".

Sunan al-Darimi 2981

It is narrated from Imam Shabi, may Allah have mercy on him, that Sayyidina Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, would not return the remaining inheritance to the paternal brother over the mother, nor would he return the remaining wealth to the grandmother when there was a sharer with her, nor would he return the remainder to the granddaughter when a real daughter was present, nor would he return it to the wife and husband, and Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, would return the remaining share to every heir except the wife and husband.


Grade: Da'if

امام شعبی رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ ماں کے ساتھ پدری بھائی پر بقیہ ترکہ نہیں لوٹاتے تھے، اور نہ جدہ پر بقیہ مال لوٹاتے تھے جب کہ اس کے ساتھ صاحبِ فریضہ موجود ہو، اور نہ پوتی پر ما بقیٰ لوٹاتے تھے جب کہ حقیقی بیٹی موجود ہو، اور نہ بیوی اور شوہر پر لوٹاتے تھے، اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ ہر صاحبِ سہم پر باقی بچا لوٹا دیتے تھے سوائے بیوی اور شوہر کے۔

Imam Shabi rehmatullah alaih se marvi hai ki Sayyidna Ibn Masood razi Allah tala anhu maan ke sath padri bhai par baqaya terha nahi lautate the, aur na jadah par baqaya maal lautate the jab keh uske sath sahib-e-fareezah mojood ho, aur na poti par ma baqiya lautate the jab keh haqiqi beti mojood ho, aur na biwi aur shohar par lautate the, aur Sayyidna Ali razi Allah tala anhu har sahib-e-sahm par baqi bacha lauta dete the siwaye biwi aur shohar ke.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ لَا يَرُدُّ عَلَى أَخٍ لِأُمٍّ مَعَ أُمٍّ، وَلا عَلَى جَدَّةٍ، إِذَا كَانَ مَعَهَا غَيْرُهَا مَنْ لَهُ فَرِيضَةٌ، وَلَا عَلَى ابْنَةِ ابْنٍ، مَعَ ابْنَةِ الصُّلْبِ، وَلَا عَلَى امْرَأَةٍ وَزَوْج. وَكَانَ عَلِيٌّ "يَرُدُّ عَلَى كُلِّ ذِي سَهْمٍ، إِلَّا الْمَرْأَةَ وَالزَّوْجَ"..

Sunan al-Darimi 2982

Kharija bin Zaid said: A case regarding [inheritance of] a daughter and a sister was brought to Zayd ibn Thabit (may Allah be pleased with him). So he gave the daughter her half share and deposited the remaining half in the public treasury. This has been narrated by Yazid bin Harun from Muhammad bin Salam, who narrated it from Sha'bi, who narrated it from Kharija (bin Zaid).


Grade: Da'if

خارجہ بن زید نے کہا سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹی اور بہن کا قضیہ لایا گیا تو انہوں نے بیٹی کو نصف دے دیا، باقی نصف بیت المال میں جمع کر دیا، اور یہ اثر یزید بن ہارون نے محمد بن سالم سے، انہوں نے شعبی سے اور انہوں نے خارجہ (بن زید) سے بھی روایت کیا ہے۔

Kharija bin Zaid ne kaha Sayyidna Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ke paas beti aur behan ka qaziya laya gaya to unhon ne beti ko nisf de diya baqi nisf baitul mal mein jama kar diya aur yeh asar Yazid bin Haroon ne Muhammad bin Salim se unhon ne Shabi se aur unhon ne Kharija (bin Zaid) se bhi riwayat ki hai

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِت:"أَنَّهُ أُتِيَ فِي ابْنَةٍ، أَوْ أُخْت، فَأَعْطَاهَا النِّصْفَ، وَجَعَلَ مَا بَقِيَ فِي بَيْتِ الْمَالِ وقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ.