22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: Inheritance of a minor.

باب: ميراث الصبي

Sunan al-Darimi 3159

Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) said: When the (newborn) baby cries out loud (i.e., cries) at the time of birth, then he will be an heir and the funeral prayer will also be offered for him.


Grade: Da'if

سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا: جب (نومولود) بچہ (پیدائش کے وقت) اونچی آواز نکال دے (یعنی رو دے) تو وارث ہو گا اور اس پر نماز بھی پڑھی جائے گی۔

Sayyidna Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Jab (nomaulood) bachcha (paidaish ke waqt) oonchi aawaz nikal de (yani ro de) to waares ho ga aur us par namaz bhi parhi jaye gi.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا الْأَشْعَثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: "إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ، وُرِّثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ".

Sunan al-Darimi 3160

It is narrated from our master Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with both of them: When a child cries, he will also inherit, and he will be made an heir, and his funeral prayer will also be offered.


Grade: Da'if

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے: جب بچہ رو دے تو وارث بھی ہو گا، اور وارث بنایا جائے گا، اور اس کی نمازِ جنازہ بھی پڑھائی جائے گی۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai: Jab bachcha ro de to waris bhi ho ga, aur waris banaya jaye ga, aur uski namaz e janaza bhi parhayi jaye gi.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: "إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ، وَرِثَ وَوُرِثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ".

Sunan al-Darimi 3161

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) said, "Every newborn child cries, and his crying is because of the Shaitan pressing his stomach and he starts crying, except for 'Isa, son of Maryam (peace be upon him)."


Grade: Da'if

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: ہر نومولود بچہ چیختا ہے، اور اس کا چیخنا شیطان کے اس کا پیٹ دبانے کی وجہ سے ہوتا ہے اور وہ چیخنے لگتا ہے سوائے عیسیٰ بن مریم علیہ السلام کے۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Har nau molood bachcha cheekhta hai, aur iska cheekhna shaitan ke iska pet dabane ki waja se hota hai aur wo cheekhne lagta hai siwaye Isa bin Maryam Alaihissalam ke.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: "لَيْسَ مِنْ مَوْلُودٍ إِلَّا يَسْتَهِلُّ، وَاسْتِهْلَالُهُ بِعَصْرِ الشَّيْطَانُ بَطْنَهُ، فَيَصِيحُ، إِلَّا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ".

Sunan al-Darimi 3162

Ma'qil said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "A newborn does not inherit until it cries out, even if it is born alive."


Grade: Sahih

مکحول نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نومولود جب تک آواز نہ نکالے وارث نہیں ہو گا چاہے زندہ ہی پیدا ہوا ہو۔

Makhool ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: nau molood jab tak aawaz na nikale waris nahi ho ga chahe zinda hi paida hua ho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى هُوَ ابْنُ حَمْزَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَا يَرِثُ الْمَوْلُودُ حَتَّى يَسْتَهِلَّ صَارِخًا، وَإِنْ وَقَعَ حَيًّا".

Sunan al-Darimi 3163

Jabir ibn Abdullah reported: When a child cries out (at birth), the funeral prayer will be offered for him and he will be considered an inheritor.


Grade: Da'if

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: جب بچہ آواز لگائے تو اس پر نماز جنازہ پڑھی جائے گی اور وارث مانا جائے گا۔

Sayyidana Jabir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Jab bachcha aawaz lagaye to us par namaz janaza parhi jayegi aur waris mana jayega.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: "إِذَا اسْتَهَلَّ الْمَوْلُودُ، صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوُرِثَ".

Sunan al-Darimi 3164

Imam Zuhri (may Allah have mercy on him) said: I consider sneezing to be like the first cry (of a baby).


Grade: Sahih

امام زہری رحمہ اللہ نے کہا: میں چھینک آنے کو استہلال (بچے کی پہلی آواز) سمجھتا ہوں۔

Imam Zuhri rehmatullah alaih ne kaha: mein chheenk aane ko istehsal (bachche ki pehli aawaz) samajhta hun.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَرَى "الْعُطَاسَ اسْتِهْلَالًا".

Sunan al-Darimi 3165

Ibrahim (peace be upon him) said: A newborn will not inherit until he cries, and the funeral prayer will not be offered for him until he cries. So, when he cries, the funeral prayer will be offered for him, he will be made an inheritor, and his blood money will be complete. That is, if someone kills him, the full blood money will be due, the same as that of a man.


Grade: Sahih

ابراہیم رحمہ اللہ نے کہا: نومولود جب تک چیخے نہیں وارث نہ ہو گا، اور اس پر نماز (جنازہ) نہیں پڑھی جائے گی جب تک آواز نہ نکالے، پس جب آواز نکالے تو اس پر نماز بھی پڑھی جائے گی اور وارث بنایا جائے گا، اور اس کی دیت بھی کامل ہو گی۔ یعنی اگر کوئی اسے مار ڈالے تو پوری دیت ہو گی جتنی ایک آدمی کی دیت ہوتی ہے۔

Ibrahim rehmatullah alaih ne kaha: nau molood jab tak cheekhay nahin waris na ho ga, aur us par namaz (janaza) nahin parhi jaye gi jab tak aawaz na nikale, pas jab aawaz nikale to us par namaz bhi parhi jaye gi aur waris banaya jaye ga, aur us ki deyat bhi kaamil ho gi. yani agar koi use maar dale to poori deyat ho gi jitni ek aadmi ki deyat hoti hai.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: "لَا يُوَرَّثُ الْمَوْلُودُ حَتَّى يَسْتَهِلَّ، وَلَا يُصَلَّى عَلَيْهِ حَتَّى يَسْتَهِلَّ، فَإِذَا اسْتَهَلَّ، صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوُرِّثَ، وَكُمِّلَتْ الدِّيَةُ".

Sunan al-Darimi 3166

Yunus said: We asked Ibn Shihab al-Zuhri, may Allah have mercy on him, about a miscarriage, and he said: The funeral prayer is not offered for it, and the prayer is not offered for a newborn until it cries.


Grade: Da'if

یونس نے کہا: ہم نے ابن شہاب زہری رحمہ اللہ سے نامکمل گر جانے والے حمل کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: اس پر نماز جناز نہیں پڑھی جائے گی، اور نومولود پر بھی نماز نہیں پڑھی جائے گی جب تک کہ وہ روئے نہیں۔

Younas ne kaha: Hum ne Ibn e Shahab Zuhri rehmatullah alaih se na mukammal gir jane wale hamal ke bare mein poocha to unhon ne kaha: Iss par namaz e janaza nahin parhi jaye gi, aur no molod par bhi namaz nahin parhi jaye gi jab tak woh roye nahin.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ: وَسَأَلْنَاهُ عَنْ السِّقْطِ، فَقَالَ: "لَا يُصَلَّى عَلَيْهِ، وَلَا يُصَلَّى عَلَى مَوْلُودٍ حَتَّى يَسْتَهِلَّ صَارِخًا".