23.
From the Book of Wills
٢٣-
من كتاب الوصايا


Chapter: What should be initiated with regards to wills.

باب: ما يبدأ به من الوصايا

Sunan al-Darimi 3259

It is narrated on the authority of Hasan (may Allah have mercy on him) that if a man makes various wills, one of which is to free a slave, and the will exceeds one-third of his wealth, then the slave will be freed first.


Grade: Sahih

حسن رحمہ اللہ سے مروی ہے: آدمی مختلف وصیتیں کرے جن میں سے غلام کو آزاد کرنا بھی ہو، اور وہ وصیت ثلث سے متجاوز ہو تو پہلے غلام آزاد کیا جائے گا۔

Hasan rehmatullah alaihe se marvi hai: aadmi mukhtalif wasiyat kare jin mein se gulam ko azad karna bhi ho, aur wo wasiyat suls se mutjaawiz ho to pehle gulam azad kiya jaye ga.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الْحَسَنِ:"فِي الرَّجُلِ يُوصِي بِأَشْيَاءَ وَمِنْهَا الْعِتْقُ، فَيُجَاوِزُ الثُّلُثَ، قَالَ: يُبْدَأُ بِالْعِتْقِ".

Sunan al-Darimi 3260

It is narrated from Muhammad (Ibn Sirin, may Allah have mercy on him) that there will be a division of the first parts.


Grade: Sahih

محمد (ابن سیرین رحمہ اللہ) سے مروی ہے پہلےحصوں کی تقسیم ہو گی۔

Muhammad (ibn Sireen rehmatullah alaih) se marvi hai pehle hisson ki taqseem ho gi.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: بِالْحِصَصِ.

Sunan al-Darimi 3261

It is narrated from Ata that if a man makes a bequest and frees (a slave) and there is an excess in his bequest (meaning the shares are greater), then this excess will be distributed among all the inheritors, including those who receive a share of the inheritance and those who were granted freedom. Ata said: The people of Medina have prevailed over us in this matter, they begin with freeing (the slave).


Grade: Sahih

عطاء سے مروی ہے کوئی آدمی وصیت کرے اور (غلام) آزاد کرے اور اس کی وصیت میں عول ہو (یعنی حصص زیادہ ہوں) تو یہ عول آزادی اور وصیت والے سب لوگوں پر ہو گا۔ عطاء نے کہا: اہل مدینہ اس مسئلہ میں ہم پر غالب آ گئے، وہ آزادی سے ابتداء کرتے ہیں۔

Ata se marvi hai koi aadmi wasiyat kare aur (gulam) azad kare aur us ki wasiyat mein aul ho (yani hisay ziada hon) to ye aul azadi aur wasiyat wale sab logon par ho ga. Ata ne kaha: Ahl Madina is masle mein hum par ghalib aa gaye, wo azadi se ibtida karte hain.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: "مَنْ أَوْصَى أَوْ أَعْتَقَ، فَكَانَ فِي وَصِيَّتِهِ عَوْلٌ، دَخَلَ الْعَوْلُ عَلَى أَهْلِ الْعَتَاقَةِ، وَأَهْلِ الْوَصِيَّةِ". قَالَ عَطَاءٌ: إِنَّ أَهْلَ الْمَدِينَةِ غَلَبُونَا، يَبْدَءُونَ بِالْعَتَاقَةِ قَبْلُ.

Sunan al-Darimi 3262

Amr bin Dinar said: If a person bequeaths the freeing of a slave and other things, and it exceeds one-third, then (from the one-third) the shares will be distributed.


Grade: Sahih

عمرو بن دینار نے کہا: جو آدمی آزاد کرنے کی اور دیگر کوئی اور وصیت کرے جو ثلث سے زیادہ ہو تو (ثلث میں سے ہی) حصص تقسیم ہوں گے۔

Amr bin Dinar ne kaha: Jo aadmi aazaad karne ki aur deegar koi aur wasiyat kare jo suls se ziada ho to (suls mein se hi) hisay taqseem honge.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ "فِي الَّذِي يُوصِي بِعِتْقٍ، وَغَيْرِهِ فَيَزِيدُ عَلَى الثُّلُثِ، قَالَ: بِالْحِصَصِ".

Sunan al-Darimi 3263

Hasan (may Allah have mercy on him) said: "If a man bequeaths more than a third of his wealth, including the freeing of a slave," they said: "The freeing of the slave takes precedence."


Grade: Sahih

حسن رحمہ اللہ نے کہا: جو آدمی تہائی مال سے زیادہ کی وصیت کرے جس میں برده (غلام) کی آزادی بھی ہو، انہوں نے کہا: آزادی مقدم ہو گی۔

Hasan rehmatullah ne kaha: Jo aadmi tehai maal se ziada ki wasiyat kare jis mein burda (ghulam) ki azadi bhi ho, unhon ne kaha: Azadi muqaddam ho gi.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ الْحَسَنِ:"فِي رَجُلٍ أَوْصَى بِأَكْثَرَ مِنْ الثُّلُثِ وَفِيهِ عِتْقٌ؟ قَالَ: يُبْدَأُ بِالْعِتْقِ".

Sunan al-Darimi 3264

Ibrahim (peace be upon him) said: "Freeing (a slave) will have precedence over a bequest."


Grade: Sahih

ابراہیم رحمہ اللہ نے کہا: آزاد کرنے کو وصیت پر مقدم رکھاجائے گا۔

Ibrahim rehmatullah alaih ne kaha: azad karne ko wasiyat par muqaddam rakha jaey ga.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: "يُبْدَأُ بِالْعَتَاقَةِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ".