24.
From the Book of the Virtues of the Quran
٢٤-
ومن كتاب فضائل القرآن


Chapter: Virtue of Surah Al-Imran.

باب: في فضل آل عمران

Sunan al-Darimi 3427

Our master Abdullah ibn Masud, may Allah be pleased with him, said: "Whoever recites Surah Al-Imran, he is wealthy and women are adorned for him." Imam Darimi, may Allah have mercy on him, said: «محبرة»: "Adorned" means ornamented and decorated.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: جس نے آل عمران پڑھی تو وہ غنی ہے اور (اس کے لئے) عورتیں مزین ہیں۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے کہا: «محبرة»: مزینہ یعنی زینت والی سجی سجائی۔

Sayyidna Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu ne kaha: Jis ne Aal Imran parhi to wo gani hai aur (is ke liye) auraten mazeen hain. Imam Darmi Rahmatullah Alayh ne kaha: «Mohbara»: Mazeena yani zeenat wali saji sajai.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ الْبَكْرِيِّ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: "مَنْ قَرَأَ آلَ عِمْرَانَ، فَهُوَ غَنِيٌّ، وَالنِّسَاءُ مُحَبِّرَةٌ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد: مُحَبِّرَةٌ: مُزَيِّنَةٌ.

Sunan al-Darimi 3428

Our leader Uthman bin Affan, may Allah be pleased with him, said: Whoever recites the last verses of Surah Al-Imran at night, will be rewarded for praying the whole night.


Grade: Da'if

سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے کہا: جس نے رات میں سورہ آل عمران کی آخری آیات پڑھیں اس کے لئے پوری رات قیام کرنے کا ثواب لکھا جائے گا۔

Sayyidna Usman bin Affan raziallahu anhu ne kaha: Jis ne raat mein Surah Al-Imran ki aakhri aayaat parhin us ke liye puri raat qayam karne ka sawab likha jayega.

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى، عَنْ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: "مَنْ قَرَأَ آخِرَ آلِ عِمْرَانَ فِي لَيْلَةٍ، كُتِبَ لَهُ قِيَامُ لَيْلَةٍ".

Sunan al-Darimi 3429

Mak'hul (may Allah have mercy on him) said, "Whoever recites Surah Al-Imran on Friday, the angels will pray for him until night."


Grade: Sahih

مکحول رحمہ اللہ نے کہا: جو شخص جمعہ کے دن سورہ آل عمران پڑھے اس کے لئے فرشتے رات تک دعا کرتے ہیں۔

Makhool rehmatullah alaih ne kaha: Jo shakhs juma ke din Surah Al-Imran parhe uske liye firishtey raat tak dua karte hain.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ: "مَنْ قَرَأَ سُورَةَ آلِ عِمْرَانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ إِلَى اللَّيْلِ".

Sunan al-Darimi 3430

Abdullah said: Jabir reported to me, before he started making erroneous statements, that Sha'bi, may Allah have mercy on him, said: Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him, said: How wonderful is Surah Al-Imran, the treasure of the poor, which they recite in the last part of the night.


Grade: Sahih

عبداللہ نے کہا: مجھ سے جابر نے بیان کیا اس سے پہلے کہ وہ غلط بیانی میں پڑا کہ شعبی رحمہ اللہ نے کہا: سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: ان غریبوں کا خزانہ سورہ آل عمران کتنا اچھا ہے جس کو وہ رات کے آخری حصے میں پڑھتے ہیں۔

Abdullah ne kaha: mujh se Jabir ne bayan kiya is se pehle ki wo galat bayani mein pada ki Shabi rehmatullah alaih ne kaha: Sayyiduna Abdullah bin Masood razi Allah anhu ne kaha: in ghareebon ka khazanah Surah Al-Imran kitna achha hai jis ko wo raat ke aakhri hisse mein parhte hain.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ أَبُو عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ الْأَشْجَعِيُّ، حَدَّثَنِي مِسْعَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرٌ، قَبْلَ أَنْ يَقَعَ فِيمَا وَقَعَ فِيهِ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: "نِعْمَ كَنْزُ الصُّعْلُوكِ سُورَةُ آلِ عِمْرَانَ، يَقُومُ بِهَا فِي آخِرِ اللَّيْلِ".

Sunan al-Darimi 3431

Abuslai said: The blood money became obligatory on a man (as retaliation). He said: I take refuge in the valley of the Jinn. And it was such a valley that whoever went in it would be possessed by the Jinn. And on the edge of this valley were two monks. When evening fell upon this man, one of the monks said to his companion: By Allah, this man is doomed. The narrator said: This man started reciting Surah Al-Imran. Both monks said: He has recited a good Surah, perhaps he will be saved. The narrator said: So morning came and he was safe and sound. Imam Darimi, may Allah have mercy on him, said: The name of Abuslai is Dareeb bin Faqeer and he is known as Ibn Nufair.


Grade: Da'if

ابوالسلیل نے کہا: ایک آدمی پر (قصاص کا) دم واجب ہو گیا، اس نے کہا: میں جنات کی وادی میں جا کر پناہ لیتا ہوں، اور وہ ایسی وادی تھی کہ جس میں کوئی بھی شخص جاتا اسے جن لگ جاتے، اور اس وادی کے کنارے پر دو راہب تھے، جب اس شخص کو شام ہونے لگی تو ان میں سے ایک راہب نے اپنے ساتھی سے کہا: الله کی قسم یہ آدمی ہلاک ہو گیا، راوی نے کہا: اس آدمی نے سورہ آل عمران کی تلاوت شروع کر دی تو دونوں راہبوں نے کہا: اچھی سورہ پڑھی ہے، شاید بچ جائے، راوی نے کہا: چنانچہ صبح ہوئی اور وہ صحیح سالم تھا۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے کہا: ابوالسلیل کا نام ضریب بن فقیر ہے اور ان کو ابن نفیر کہا جاتا ہے۔

Abulasaleel ne kaha: Ek aadmi par (qisas ka) dam wajib ho gaya, usne kaha: Mein jinnat ki wadi mein ja kar panaah leta hun, aur wo aisi wadi thi keh jis mein koi bhi shakhs jata use jinn lag jate, aur us wadi ke kinare par do rahib thay, jab us shakhs ko shaam hone lagi to un mein se ek rahib ne apne sathi se kaha: Allah ki qasam yeh aadmi halaak ho gaya, rawi ne kaha: Us aadmi ne Surah Al-Imran ki tilawat shuru kar di to donon rahibon ne kaha: Achhi Surah padhi hai, shayad bach jaye, rawi ne kaha: Chunancha subah hui aur wo sahih salam tha. Imam Darami rehmatullah alaih ne kaha: Abulasaleel ka naam Sarib bin Faqeer hai aur un ko Ibn Nafeer kaha jata hai.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، قَالَ: أَصَابَ رَجُلٌ دَمًا، قَالَ: فَأَوَى إِلَى وَادِي مَجَنَّةٍ: وَادٍ لَا يُمْسِي فِيهِ أَحَدٌ إِلَّا أَصَابَتْهُ حَيَّةٌ: وَعَلَى شَفِيرِ الْوَادِي رَاهِبَانِ، قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: هَلَكَ وَاللَّهِ الرَّجُلُ، قَالَ: فَافْتَتَحَ سُورَةَ آلِ عِمْرَانَ، قَالَا: فَقَرَأَ سُورَةً طَيِّبَةً لَعَلَّهُ سَيَنْجُو، قَالَ: فَأَصْبَحَ سَلِيمًا". قَالَ أَبُو مُحَمَّد: أَبُو السَّلِيلِ: ضُرَيْبُ بْنُ نُقَيْرٍ، ويقال: ابن نفير.