5.
From the Book of Fasting
٥-
ومن كتاب الصوم


Chapter on the Night of Decree (Laylat al-Qadr)

باب في ليلة القدر

Sunan al-Darimi 1819

Sayyiduna Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out to inform us about Laylat al-Qadr. Then two Muslims quarreled, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I went out to inform you about Laylat al-Qadr, but so-and-so and so-and-so quarreled, (so I forgot which night it was) so it was taken up, and perhaps that is for the best. So now seek it in the fifth, the seventh, or the ninth (of the last ten nights).”


Grade: Sahih

سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ ہمیں شب قدر کی خبر دینے کے لئے باہر تشریف لا رہے تھے کہ دو مسلمان آپس میں لڑ پڑے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں تمہارے پاس آ رہا تھا شب قدر کی تم کو خبر دینا چاہتا تھا کہ فلاں اور فلاں کے درمیان جھگڑا ہو گیا (سو میں بھول گیا وہ کونسی رات ہے) پس وہ بات اٹھا لی گئی اور شاید اس میں بہتری ہی ہے، پس اب تم اس کی تلاش آخری عشرے کی پانچویں ساتویں یا نویں رات کو کرو۔“

Sayyidina Ubadah bin Samit raza Allah anhu ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen Shab e Qadr ki khabar dene ke liye bahar tashrif la rahe the ke do Musalman aapas mein lar pare, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main tumhare pass aa raha tha Shab e Qadr ki tum ko khabar dena chahta tha ke falan aur falan ke darmiyan jhagda ho gaya (so main bhul gaya wo konsi raat hai) pas wo baat utha li gayi aur shayad is mein behtari hi hai, pas ab tum is ki talash aakhri ashre ki panchvin satvin ya nowin raat ko karo."

أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَنَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَتَلَاحَى رَجُلَانِ مِنْ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنِّي خَرَجْتُ إِلَيْكُمْ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، وَكَانَ بَيْنَ فُلَانٍ وَفُلَانٍ لِحَاءٌ فَرُفِعَتْ، وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ: فِي الْخَامِسَةِ، وَالسَّابِعَةِ، وَالتَّاسِعَةِ".

Sunan al-Darimi 1820

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said, "I was shown the Night of Qadr, but then I was made to forget it, so look for it in the last ten nights (of Ramadan)."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے لیلۃ القدر دکھائی گئی لیکن میری کسی بیوی نے مجھے بیدار کر دیا لہٰذا میں بھول گیا (کہ وہ کون سی رات ہے) سو تم رمضان کے آخری عشرے میں اسے تلاش کرو۔“

Sayidna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mujhe Laylatul Qadr dikhayi gayi lekin meri kisi biwi ne mujhe bedar kar diya lihaza mein bhul gaya (keh woh kon si raat hai) so tum Ramzan ke aakhri ashray mein usay talaash karo.”

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:"أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ أَيْقَظَنِي بَعْضُ أَهْلِي فَنَسِيتُهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ".

Sunan al-Darimi 1821

Abdullah ibn Umar, may Allah be pleased with them both, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Seek the Night of Decree in the last seven nights (of Ramadan)."


Grade: Da'if

سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”شب قدر کو آخری سات راتوں میں تلاش کرو۔“

Sayyidina Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Shab e Qadr ko aakhri saat raaton mein talaash karo.”

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ".