Introduction
المقدمة


Chapter on following the Sunnah

باب اتباع السنة

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Sunan al-Darimi 101

Abu Qilaba said that those who follow their desires are misguided. I think their abode is nothing but Hell. As an example, whoever adopted a (new) saying or matter, his case reached the point of murder. Indeed, there are many forms of hypocrisy, then he recited these verses: "And of them are those who made a covenant with Allah, (saying): 'If He bestows on us of His Bounty, we will verily, give Sadaqah (i.e. Zakat and voluntary charity in Allah's Cause) and be certainly of the righteous.'" (Quran 9:75) "And among them are those who harm the Prophet and say, 'He is an ear.' Say: 'An ear of good for you..." (Quran 9:61) So they differed in their statement and gathered upon doubt and denial, their word is different and they deserve to be killed. I do not see their abode as anything but Hell. Hammad said: Then Ayyub, mentioning this Hadith, said: By Allah, he (meaning Abu Qilaba) was among the most intelligent and understanding jurists.

ابوقلابہ نے کہا کہ خواہشات کی پیروی کرنے والے گمراہ ہیں، میری رائے میں ان کا ٹھکانہ جہنم کے سوا کچھ نہیں، تجربے کے طور پر دیکھ لو جس نے بھی کوئی (نیا) قول یا بات اپنائی اس کا معاملہ قتل تک پہنچا ہے۔ بیشک نفاق کی بہت سی صورتیں ہیں، پھر انہوں نے یہ آیات تلاوت کیں: ”ان میں سے وہ بھی ہیں جنہوں نے اللہ سے عہد کیا تھا کہ اگر وہ ہمیں اپنے فضل سے مال دے گا تو ہم صدقہ وخیرات کریں گے اور نیکو کاروں میں سے ہو جائیں گے۔“ (توبۃ 75/9) ”اور ان میں سے وہ بھی ہیں جو خیرات کے مال کی تقسیم میں آپ پر عیب جوئی کرتے ہیں اگر انہیں اس میں سے کچھ مل جائے تو خوش اور نہ ملے تو فورا ہی ناراض ہوجاتے ہیں۔“ (توبۃ 58/9) ”اور ان میں سے کچھ ایسے بھی ہیں جو پیغمبر کو ایذا پہنچاتے ہیں اور کہتے ہیں وہ ہلکے کان کا ہے آپ کہہ دیجئے کہ وہ کان تمہارے بھلے کے لئے ہے۔“ (توبۃ: 61/9) سو ان کی بات میں اختلاف ہو گیا اور شک و تکذیب پر انہوں نے اجتماع کر لیا، ان کا قول مختلف ہے اور یہ قتل کے مستحق ہیں، مجھے ان کا ٹھکانہ جہنم کے علاوہ کچھ نہیں لگتا۔ حماد نے کہا: پھر ایوب نے اس حدیث کو ذکر کرتے ہوئے کہا: اللہ کی قسم وہ (یعنی ابوقلابہ) بڑے ہوشیار سمجھدار فقہاء میں سے تھے۔

AbuQilaba ne kaha ki khwahishat ki pairvi karne wale gumrah hain, meri rai mein un ka thikana jahannam ke siwa kuchh nahin, tajurbe ke taur par dekh lo jis ne bhi koi (naya) qaul ya baat apnai us ka mamla qatl tak pahuncha hai. Beshak nifaaq ki bahut si surtein hain, phir unhon ne ye aayaten tilawat keen: ”In mein se woh bhi hain jinhon ne Allah se ahd kiya tha ki agar woh humein apne fazl se maal dega to hum sadqa-o-khairat karenge aur nekukaron mein se ho jayenge.“ (Toba 75/9) ”Aur in mein se woh bhi hain jo khairat ke maal ki taqseem mein aap par aib joi karte hain agar unhein is mein se kuchh mil jaye to khush aur na mile to foran hi naraaz hojate hain.“ (Toba 58/9) ”Aur in mein se kuchh aise bhi hain jo paighambar ko eza pahunchate hain aur kehte hain woh halke kaan ka hai aap keh dijiye ki woh kaan tumhare bhaley ke liye hai.“ (Toba: 61/9) So un ki baat mein ikhtilaf ho gaya aur shak-o-takzib par unhon ne ijtima kar liya, un ka qaul mukhtalif hai aur ye qatl ke mustahiq hain, mujhe un ka thikana jahannam ke ilawa kuchh nahin lagta. Hammad ne kaha: phir Ayyub ne is hadees ko zikr karte huye kaha: Allah ki qasam woh (yani AbuQilaba) bade hoshyar samjhdar fuqaha mein se thay.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: "إِنَّ أَهْلَ الْأَهْوَاءِ أَهْلُ الضَّلَالَةِ، وَلَا أَرَى مَصِيرَهُمْ إِلَّا إِلَي النَّارَ، فَجَرِّبْهُمْ فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْهُمْ يَنْتَحِلُ قَوْلًا أَوْ قَالَ: حَدِيثًا فَيَتَنَاهَى بِهِ الْأَمْرُ دُونَ السَّيْفِ، وَإِنَّ النِّفَاقَ كَانَ ضُرُوبًا، ثُمَّ تَلَا: وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ سورة التوبة آية 75، وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِنْ لَمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ سورة التوبة آية 58، وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيِقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَكُمْ سورة التوبة آية 61 فَاخْتَلَفَ قَوْلُهُمْ وَاجْتَمَعُوا، فِي الشَّكِّ وَالتَّكْذِيبِ، وَإِنَّ هَؤُلَاءِ اخْتَلَفَ قَوْلُهُمْ وَاجْتَمَعُوا فِي السَّيْفِ، وَلَا أَرَى مَصِيرَهُمْ إِلَّا إِلَي النَّارَ"، قَالَ حَمَّادٌ: ثُمَّ قَالَ أَيُّوبُ عِنْدَ ذَا الْحَدِيثِ أَوْ عِنْدَ الْأَوَّلِ: وَكَانَ وَاللَّهِ مِنْ الْفُقَهَاءِ ذَوِي الْأَلْبَابِ: يَعْنِي أَبَا قِلَابَةَ.