1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on a menstruating woman praying in her garment after becoming pure
باب المرأة الحائض تصلي في ثوبها إذا طهرت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Karima | Karima bint Hammam al-Basriyyah | Accepted |
| Ali ibn al-Mubarak | Ali ibn al-Mubarak al-Hana'i | Trustworthy |
| Saeed ibn al-Rabi' | Sa'id ibn al-Rabi' al-Harshi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| كَرِيمَةَ | كريمة بنت همام البصرية | مقبول |
| عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ | علي بن المبارك الهنائي | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ | سعيد بن الربيع الحرشي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1056
Karima said: I asked Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her: What should a woman do if menstrual blood gets on her clothes? She replied: She should wash it with water. I said: We wash it but the stain remains. She said: Water purifies it.
Grade: Hasan
کریمہ نے کہا میں نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا: عورت کے کپڑے میں اس کے حیض کا خون لگ جائے تو کیا کرے؟ جواب دیا: اسے پانی سے دھو ڈالے، عرض کیا: ہم دھو ڈالتے ہیں لیکن اثر باقی رہ جاتا ہے، کہا: پانی پاک کر دیتا ہے۔
Karima ne kaha maine Syeda Ayesha raziallahu anha se poocha: Aurat ke kapre mein uske haiz ka khoon lag jaye to kya kare? Jawab diya: Use pani se dho dale, arz kiya: Hum dho dalte hain lekin asar baqi reh jata hai, kaha: Pani pak kar deta hai.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: سَمِعْتُ كَرِيمَةَ، قالَتْ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، وَسَأَلْتُهَا امْرَأَةٌ يُصِيبُ ثَوْبَهَا مِنْ دَمِ حِيضَتِهَا، قَالَتْ: "لِتَغْسِلْهُ بِالْمَاءِ"، قَالَتْ: فَإِنَّا نَغْسِلُهُ فَيَبْقَى أَثَرُهُ؟، قَالَتْ:"إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ".