1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on direct approach to a menstruating woman
باب: مباشرة الحائض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Zaynab bint Umm Salamah | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Yahya | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Hisham al-Dastuwa'i | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1081
Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported: I was with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) under a single covering sheet when I got my menses. I slipped away and wore my clothes. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Have you gotten your menses?" I replied, "Yes." Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported that he called me to him and I lay with him under the same sheet. She also said: I used to take a bath with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) from a single container, and he would kiss me while he was fasting.
Grade: Sahih
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ میں رسول الله ﷺ کے ساتھ ایک چادر میں تھی کہ مجھے حیض آ گیا، میں اپنے کپڑے سنبھال کر چپکے سے نکل آئی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”کیا حیض آ گیا؟“ عرض کیا: جی ہاں، سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے بتایا کہ آپ نے مجھے بلایا اور میں آپ کے ساتھ اسی چادر میں لیٹ گئی۔ نیز انہوں نے کہا کہ وہ اور رسول الله ﷺ ایک تسلے سے باہم غسل جنابت کرتے، اور آپ انہیں روزے کی حالت میں بوسہ دیتے۔
Sada Umme Salma raziallahu anha ne kaha ki main Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek chadar mein thi ki mujhe haiz aa gaya, main apne kapde sambhal kar chupke se nikal aayi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”kya haiz aa gaya?“ Arz kiya: ji haan, Sada Umme Salma raziallahu anha ne bataya ki aap ne mujhe bulaya aur main aap ke sath usi chadar mein lait gayi. Neez unhon ne kaha ki woh aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek tasle se baham ghusal janabat karte, aur aap unhen rozy ki halat mein bosa dete.
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ: بَيْنَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعَةٌ فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، فَقَالَ: "أَنَفِسْتِ؟"، قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَتْ:"فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ"، قَالَتْ: وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"يَغْتَسِلَانِ مِنْ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ مِنْ الْجَنَابَةِ، وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ".