1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on a menstruating woman performing ghusl if required before menstruation
باب: اغتسال الحائض إذا وجب الغسل عليها قبل أن تحيض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Saeed ibn Abi Saeed al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
| Ubayd Allah Abu al-Munib al-Ataki | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Hajjaj | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الليثي | صدوق يهم كثيرا |
| عُبَيْدُ اللَّهِ | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
| حَجَّاجٌ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1191
Sayyidah Umm Salamah (may Allah be pleased with her), wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: I tie my hair in braids on my head. He said: "Pour three handfuls of water on your head, and after pouring each handful, rub it." (Meaning: massage the hair so that the water reaches the roots).
Grade: Sahih
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا زوج النبی ﷺ نے کہا کہ ایک عورت نبی کریم ﷺ کے پاس حاضر ہوئی اور عرض کیا کہ میں سر پر چوٹی کس کر باندھتی ہوں؟ فرمایا: ”اپنے سر پر تین چلو پانی ڈال لو، اور ہر چلو پانی کا ڈالنے کے بعد گوندھو۔“ (یعنی بالوں کو ملو تاکہ پانی جڑوں تک پہنچ جائے)۔
Syeda Umme Salma Raziallahu Anha zauj un nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha keh aik aurat nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas hazir hui aur arz kiya keh mein sar par choti kas kar bandhti hun? Farmaya: apne sar par teen chulu pani daal lo, aur har chulu pani ka daalne ke baad gundho. (yani ballon ko milo taake pani jaron tak pahunch jaye).
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنِّي أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي أَوْ عُقَدَهُ، قَالَ: "احْفِنِي عَلَى رَأْسِكِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ، ثُمَّ اغْمِزِي عَلَى إِثْرِ كُلِّ حَفْنَةٍ غَمْزَةً".