2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on when people should stand when the prayer is called
باب متى يقوم الناس إذا أقيمت الصلاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abāh | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
‘abd al-lah bn abī qatādah | Abdullah ibn Abi Qatadah al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَاهُ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ | عبد الله بن أبي قتادة الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Sunan al-Darimi 1296
Sayyidina Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the Iqamah is called, do not stand until you see me."
Grade: Sahih
سیدنا ابوقتادة رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”جب اقامت کہی جائے تو اس وقت تک کھڑے نہ ہو جب تک کہ مجھے دیکھ نہ لو۔“
Sayyidna Abu Qatada raziallahu anhu ne bayan kiya keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab iqamat kahi jaye to us waqt tak khare na ho jab tak mujhe dekh na lo."
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبأَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ: أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِذَا أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ، فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي".