2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on plaiting hair
باب في عقص الشعر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
kurayban | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
bukayrin | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrw ya‘nī āibn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
bakrun huw āibn muḍar | Bakr ibn Mudar al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah bn ṣāliḥin | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
كُرَيْبًا | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
بُكَيْرٍ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
بَكْرٌ هُوَ ابْنُ مُضَرَ | بكر بن مضر القرشي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
Sunan al-Darimi 1419
The freed slave of Ibn 'Abbas's nephew reported: Ibn 'Abbas saw 'Abdullah bin Harith offering prayer with his hair gathered at his back in a bun. Thereupon Ibn 'Abbas stood behind him and began to untie the bun. Another person also confirmed his action. When he ('Abdullah bin Harith) finished the prayer, he came to Ibn 'Abbas and said: "What is this that you did to my head?" Ibn 'Abbas replied: "I heard the Messenger of Allah saying: '(The one who offers prayer with his hair tied in a bun) his example is that of one whose hands are tied behind his back and he offers prayer.'"
Grade: Sahih
کریب ابن عباس کے آزاد کردہ غلام نے کہا کہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے عبداللہ بن حارث کو پیچھے کی طرف بالوں کا جوڑا بنائے ہوئے نماز پڑھتے دیکھا، چنانچہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما ان کے پیچھے کھڑے ہوئے اور اس جوڑے کو کھولنے لگے، ایک اور شخص نے بھی ان کی تائید کی پھر وہ (عبدالله بن حارث) جب نماز سے فارغ ہوئے تو سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس آئے اور عرض کیا: کیا بات ہے آپ نے ایسا میرے سر کے ساتھ کیوں کیا؟ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”(جو شخص جوڑا باندھ کر نماز پڑھے) اس کی مثال ایسی ہے جیسے کہ کسی کے ہاتھ پیچھے بندھے ہوئے ہوں اور وہ نماز پڑھے۔“
Kareeb Ibne Abbas ke azad kardah ghulam ne kaha ke Sayyidina Ibne Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne Abdullah bin Harith ko peeche ki taraf balon ka jora banaye huye namaz parhte dekha, chunanche Sayyidina Ibne Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a unke peeche kharay huye aur us jore ko kholne lage, ek aur shakhs ne bhi unki taiyid ki phir woh (Abdullah bin Harith) jab namaz se farigh huye to Sayyidina Ibne Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pass aaye aur arz kiya: kya baat hai aap ne aisa mere sar ke sath kyun kiya? Sayyidina Ibne Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: ”(jo shakhs jora bandh kar namaz parhe) us ki misal aisi hai jaise ke kisi ke hath peeche bandhe huye hon aur woh namaz parhe.“.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي بَكْرٌ هُوَ ابْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، أَنَّ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ فَقَامَ وَرَاءَهُ، فَجَعَلَ يَحُلُّهُ، وَأَقَرَّ لَهُ الْآخَرُ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: مَا لَكَ وَرَأْسِي؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا كَمَثَلِ الَّذِي يُصَلِّي وَهُوَ مَكْتُوفٌ".