2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on supplication during Tahajjud
باب الدعاء عند التهجد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
sulaymān al-ḥwal | Sulaiman ibn Abi Muslim al-Ahwal | Trustworthy Trustworthy |
sufyān huw āibn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
yaḥyá bn ḥassān | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ | سليمان بن أبي مسلم الأحول | ثقة ثقة |
سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
Sunan al-Darimi 1525
Sayyiduna Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would get up for Tahajjud at night, he would say this supplication: “O Allah, all praise is for You… and there is no might and no power except with You.” …up to “O my Lord, all praise is due to You. You are the Light of the heavens and the earth and whatever is in them. You are the Sustainer of the heavens and the earth and whatever is in them. All praise is due to You. You are the King of the heavens and the earth and whatever is in them. You are the Truth, and Your Word is the Truth, and Your promise is the Truth, and the meeting with You is the Truth, and Paradise is the Truth, and the Hellfire is the Truth, and the Hour is coming. O Allah, I submit to You, and I believe in You, and I put my trust in You, and I repent to You, and I seek judgment from You against my enemies, and I entrust my affairs to You. Forgive me for my sins, those which I committed before and those which I will commit in the future, those which I concealed and those which I made public. You are the One Who brings forward and delays, there is no deity worthy of worship except You. And there is no might and no power except with You.”
Grade: Sahih
سیدنا عبدالله بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ ﷺ جب رات میں تہجد کے لئے اٹھتے تو یہ دعا پڑھتے: «اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ ........ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ» تک، ”اے میرے اللہ! ہر طرح کی تعریف تیرے ہی لئے ہے، تو آسمان و زمین اور ان میں بسنے والی تمام کائنات کا نور ہے، تو ہی آسمان و زمین اور اس میں رہنے والی تمام مخلوق کو سنبھالنے والا ہے، تمام تعریفیں تیرے ہی لئے زیبا ہیں اور تو ہی تمام آسمانوں اور زمینوں اور ان کے اندر جو کچھ مخلوق ہے ان کا بادشاہ ہے، تو سچا ہے، تیرا فرمان سچا ہے، تیرا وعدہ سچا ہے، تیری ملاقات برحق، جنت سچ ہے، دوزخ سچ ہے، مرنے کے بعد اٹھنا سچ ہے، تمام انبیاء سچے ہیں اور محمد ﷺ سچے ہیں، اے الله! میں فرماں بردار ہوں، اور تجھی پر ایمان لایا ہوں، اور تجھی پر بھروسہ ہے، اور تیری ہی طرف میں نے رجوع کیا ہے، اور تیرے ہی دلائل کے ذریعہ میں بحث کرتا ہوں، اور تجھی کو حکم بنایا ہے، پس جو خطائیں مجھ سے پہلے ہوئیں اور جو بعد میں ہوں گی ان سب کو معاف فرما، خواہ وہ ظاہر ہو گئی ہوں یا پوشیدہ ہوں، آگے کرنے والا اور پیچھے رکھنے والا تو ہی ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں اور طاقت و قوت تیری ہی طرف سے ہے۔“
Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab raat mein tahajjud ke liye uthte to yeh dua parhte: «Allahumma lakal hamdu ........ wa la hawla wa la quwwata illa bika» tak, “Aye mere Allah! Har tarah ki tareef tere hi liye hai, tu asmaan o zameen aur in mein basne wali tamam kainaat ka noor hai, tu hi asmaan o zameen aur is mein rahne wali tamam makhlooq ko sambhalne wala hai, tamam tareefen tere hi liye zeba hain aur tu hi tamam aasmanon aur zameenon aur in ke andar jo kuchh makhlooq hai in ka badshah hai, tu sachcha hai, tera farmaan sachcha hai, tera waada sachcha hai, teri mulaqat barhaq, jannat sach hai, dozakh sach hai, marne ke baad uthna sach hai, tamam anbiya sachche hain aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) sachche hain, aye Allah! Mein farmaan bardar hun, aur tujhi per imaan laya hun, aur tujhi per bharosa hai, aur teri hi taraf mein ne ruju kiya hai, aur tere hi dalail ke zariya mein behes karta hun, aur tujhi ko hukm banaya hai, pas jo khataen mujh se pehle huin aur jo baad mein hongi in sab ko maaf farma, chahe wo zahir ho gai hon ya poshida hon, aage karne wala aur peechhe rakhne wala tu hi hai, tere siwa koi mabood nahi aur taqat o quwwat teri hi taraf se hai.”
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ , عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ يَتَهَجَّدُ مِنْ اللَّيْلِ قَالَ: "اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ قَيُّومُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ مَلِكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالْبَعْثُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقٌّ. اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ".