4.
From the Book of Zakat
٤-
من كتاب الزكاة
Chapter on charity not permissible for the Prophet (peace be upon him) and his family
باب الصدقة لا تحل للنبي صلى الله عليه وسلم ولا لأهل بيته
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī laylá | Bilal ibn Abihiha al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘īsá | Isa ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘īsá | Abdullah bin Isa Al-Ansari | Trustworthy, with Shia tendencies |
zuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
al-swad bn ‘āmirin | Al-Aswad ibn Amir ash-Shami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي لَيْلَى | بلال بن بحيحة الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عِيسَى | عيسى بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى | عبد الله بن عيسى الأنصاري | ثقة فيه تشيع |
زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ | الأسود بن عامر الشامي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1681
Our master Abu Layla Bilal Ansari, may Allah be pleased with him, said: I was with the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, and our master Hasan bin Ali, may Allah be pleased with both of them, was also with him. He (Hasan) took a date from the dates of charity. The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, took it from him and said: "Don't you know that charity is not lawful for us?".
Grade: Sahih
سیدنا ابولیلیٰ بلال انصاری رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نبی کریم ﷺ کے پاس تھا اور سیدنا حسن بن علی رضی اللہ عنہما آپ ﷺ کے پاس تھے، انہوں نے صدقہ کی کھجور میں سے ایک کھجور اٹھا لی، آپ ﷺ نے ان سے اس کو چھین لیا اور فرمایا: ”کیا تمہیں معلوم نہیں کہ ہمارے لئے صدقہ حلال نہیں ہے؟“
Sayyidna Abu Layla Bilal Ansari RA ne kaha: mein Nabi Kareem SAW ke pass tha aur Sayyidna Hasan bin Ali RA aap SAW ke pass thay, unhon ne sadqa ki khajoor mein se ek khajoor utha li, aap SAW ne un se us ko chheen liya aur farmaya: "kya tumhen maloom nahin ke hamare liye sadqa halal nahin hai?".
أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، فَأَخَذَ تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ فَانْتَزَعَهَا مِنْهُ، وَقَالَ:"أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهُ لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ".