4.
From the Book of Zakat
٤-
من كتاب الزكاة
Chapter on the virtue of giving with the right hand
باب في فضل اليد العليا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥakīm bn ḥzāmin | Hakim ibn Hizam al-Qurashi | Sahabi |
mūsá bn ṭalḥah | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
‘amrūun bn ‘uthmān | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Trustworthy |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ | حكيم بن حزام القرشي | صحابي |
مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 1691
Our master Hakim bin Hizam, may Allah be pleased with him, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “The best charity is that which is given while one is still wealthy, and the upper hand is better than the lower hand, and begin your charity with those whom you are responsible for supporting."
Grade: Sahih
سیدنا حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بہترین صدقہ وہ ہے جو مالداری رہتے ہوئے کیا جائے، اور اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہے، اور تم صدقہ پہلے اس کو دو جس کی تم پرورش کر رہے ہو۔“
Sayyidina Hakeem bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Behtarin sadqah woh hai jo maldari rehte hue kiya jaye, aur upar wala hath neeche wale hath se behtar hai, aur tum sadqah pehle uss ko do jis ki tum parwarish kar rahe ho.”
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ يَذْكُرُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "خَيْرُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ".