4.
From the Book of Zakat
٤-
من كتاب الزكاة
Chapter on someone converting to Islam for something
باب من أسلم على شيء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sakhr | Sakhr ibn al-'Ayila al-Ahmasi | Companion |
| Abi-hi | Abu Hazim ibn Sakhr al-Bajali | Acceptable |
| Sakhr ibn al-ʿAylah | Sakhr ibn al-'Ayila al-Ahmasi | Companion |
| Uthman ibn Abi Hazim | Uthman ibn Abi Hazim al-Bajali | Accepted |
| Uthman ibn Abi Hazim | Uthman ibn Abi Hazim al-Bajali | Accepted |
| Abanu ibn 'Abdullah al-Bajali | Aban ibn Abdullah al-Bajali | Trustworthy, good narrator |
| Abanu ibn 'Abdullah | Aban ibn Abdullah al-Bajali | Trustworthy, good narrator |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Muhammad ibn Yusuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| صَخْرٍ | صخر بن العيلة الأحمسي | صحابي |
| أَبِيهِ | أبو حازم بن صخر البجلي | مقبول |
| صَخْرِ بْنِ الْعَيْلَةِ | صخر بن العيلة الأحمسي | صحابي |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ | عثمان بن أبي حازم البجلي | مقبول |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ | عثمان بن أبي حازم البجلي | مقبول |
| أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ | أبان بن عبد الله البجلي | صدوق حسن الحديث |
| أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | أبان بن عبد الله البجلي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1711
Sayyiduna Sakhr bin 'Ailah (may Allah be pleased with him) reported: I captured the paternal aunt of Mughirah bin Shu'bah (may Allah be pleased with him) and brought her to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) inquired about the matter and then said, "O Sakhr! When a people embrace Islam, their lives and properties become inviolable. Return this slave girl to her people." (Similarly), there was the water well of Banu Salim, and they embraced Islam and requested that their water well be left with them. You (peace and blessings of Allah be upon him) summoned me and said, "O Sakhr! When a people embrace Islam, their lives and properties become inviolable. Do not confiscate this water well." So, I returned the water well (i.e., the place of the water well) to them.
Grade: Hasan
سیدنا صخر بن عيلۃ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کی پھوپھی کو گرفتار کیا اور انہیں لے کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی کریم ﷺ نے ماجرا پوچھا، پھر فرمایا: ”اے صخر! جب کوئی قوم مسلمان ہو جائے تو ان کی جانیں اور مال محفوظ ہو جاتے ہیں۔ اس لونڈی کو انہیں لوگوں کو واپس کر دو۔“ (اسی طرح) بنو سلیم کا پانی تھا اور وہ اسلام لے آئے اور درخواست کی کہ ان کا پانی انہیں کے پاس رہنے دیا جائے، آپ ﷺ نے مجھے بلایا اور فرمایا: ”اے صخر! جب کوئی قوم مسلمان ہو جائے تو ان کی جانیں اور مال محفوظ ہو جاتے ہیں اس پانی کو نہیں لوٹا دو۔“ چنانچہ میں نے وہ پانی (یعنی پانی کی جگہ کو) واپس کر دیا۔
Sayyidna Sakhr bin Aila (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mein ne Mughirah bin Shubah (رضي الله تعالى عنه) ki phoophi ko giraftar kya aur unhen le kar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne majra poocha, phir farmaya: “Aye Sakhr! Jab koi qaum Musalman ho jaye to un ki jaanen aur maal mahfooz ho jate hain. Iss laundi ko unhin logon ko wapas kar do.” (Isi tarah) Banu Salim ka pani tha aur wo Islam le aaye aur darkhwast ki ke un ka pani unhen ke pass rahne diya jaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bulaya aur farmaya: “Aye Sakhr! Jab koi qaum Musalman ho jaye to un ki jaanen aur maal mahfooz ho jate hain iss pani ko nahin luta do.” Chunancha mein ne wo pani (yani pani ki jagah ko) wapas kar diya.
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ صَخْرِ بْنِ الْعَيْلَةِ، قَالَ: أُخِذَتْ عَمَّةُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، فَقَدِمَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّتَهُ، فَقَالَ:"يَا صَخْرُ، إِنَّ الْقَوْمَ إِذَا أَسْلَمُوا، أَحْرَزُوا أَمْوَالَهُمْ وَدِمَاءَهُمْ، فَادْفَعْهَا إِلَيْهِمْ". وَكَانَ مَاءٌ لِبَنِي سُلَيْمٍ، فَأَسْلَمُوا، فَسَأَلُوهُ ذَلِكَ فَدَعَانِي، فَقَالَ:"يَا صَخْرُ، إِنَّ الْقَوْمَ إِذَا أَسْلَمُوا، أَحْرَزُوا أَمْوَالَهُمْ وَدِمَاءَهُمْ، فَادْفَعْهَا إِلَيْهِمْ"فَدَفَعْتُهَا.