5.
From the Book of Fasting
٥-
ومن كتاب الصوم
Chapter on the prohibition of fasting on the Day of Doubt
باب في النهي عن صيام يوم الشك
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ammar ibn Yasir | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
| Sila | Sila ibn Zafar al-Absi | Trustworthy |
| Abi Ishaq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Amr ibn Qays | Amr ibn Qays al-Mala'i | Trustworthy, Pious |
| Abu Khalid al-Ahmar | Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Sa'id | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
| صِلَةَ | صلة بن زفر العبسي | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ | عمرو بن قيس الملائي | ثقة متقن |
| أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ | سليمان بن حيان الجعفري | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ | عبد الله بن سعيد الكندي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1720
Salah bin Zufar said: We were with Sayyiduna Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, when he brought a roasted goat and said, "Eat." One man hung back and said, "I am fasting." Sayyiduna Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, said, "Whoever fasts on a day of doubt has disobeyed Abu'l-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him)."
Grade: Sahih
صلہ بن زفر نے کہا: ہم سیدنا عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کے پاس تھے کہ وہ بھنی ہوئی بکری لے کر آئے اور فرمایا کہ کھاؤ، ایک آدمی پیچھے ہٹ گیا اور کہا کہ میں روزے سے ہوں، سیدنا عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: جو آدمی شک کے دن میں روزہ رکھے اس نے ابوالقاسم ﷺ کی نافرمانی کی۔
Salah bin Zafar ne kaha: Hum Sayyiduna Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ke paas thay ki woh bhuni hui bakri lekar aaye aur farmaya ki khao, ek aadmi peechay hat gaya aur kaha ki main rozey se hun, Sayyiduna Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Jo aadmi shak ke din mein roza rakhay usne Abu'l-Qasim Sallallahu Alayhi Wasallam ki nafarmani ki.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ صِلَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، فَأُتِيَ بِشَاةٍ مَصْلِيَّةٍ، فَقَالَ: كُلُوا، فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: "مَنْ صَامَ الْيَوْمَ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ، فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".