6.
From the Book of Hajj
٦-
من كتاب المناسك
Chapter on delivering the sermon of Eid
باب في خطبة الموسم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
‘abd al-lah bn ‘uthmān bn khuthaymin | Abdullah ibn Uthman al-Qari | Acceptable |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abī qurraha: huw mūsá bn ṭāriqin | Musa ibn Tariq al-Yamani | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ | عبد الله بن عثمان القاري | مقبول |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَبِي قُرَّةَ : هُوَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ | موسى بن طارق اليماني | ثقة |
إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sunan al-Darimi 1953
It is narrated on the authority of Sayyidina Jabir bin Abdullah (ra) that when the Messenger of Allah (ﷺ) returned from the Umrah of Ji'ranah, he appointed Sayyidina Abu Bakr (ra) (as the leader of the people) for Hajj. We accompanied him until we reached Muzdalifah and the time for Fajr prayer had begun. Then Sayyidina Abu Bakr (ra) stood up to pronounce the Takbir (for prayer) when he heard the sound of a camel behind him. He paused and said, "This is the sound of the she-camel of the Messenger of Allah (ﷺ), Jad'a. Perhaps the Messenger of Allah (ﷺ) has decided to perform Hajj himself and has sent you all. So, you offer your prayer behind him, we will pray behind you." Just then, Sayyidina Ali (ra) appeared, riding that camel. Sayyidina Abu Bakr (ra) asked, "Have you come as the Amir (leader) or as a messenger?" He replied, "The Messenger of Allah (ﷺ) has sent me to recite Surah Bara'ah (Surah Tawbah) during Hajj." We reached Makkah on the 7th of Dhul-Hijjah, a day before Tarwiyah. Sayyidina Abu Bakr (ra) stood up and delivered a sermon, explaining to the people the rituals of Hajj. When he finished, Sayyidina Ali (ra) stood up and recited Surah Bara'ah until the end. Then, on the Day of Sacrifice (10th Dhul-Hijjah), when we returned from Mina (Arafat) and Sayyidina Abu Bakr (ra) also arrived, he again delivered a sermon, explaining the rulings about returning and offering sacrifices. When he finished, Sayyidina Ali (ra) stood up and recited Surah Bara'ah till the end. Then, on the first day of departure (12th Dhul-Hijjah), Sayyidina Abu Bakr (ra) stood up and explained how to depart, how to perform Rami (stoning the Jamarat), and all the rituals. When he finished his speech, Sayyidina Ali (ra) stood up and recited Surah Bara'ah to the people until he finished it.
Grade: Sahih
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب جعرانہ کے عمرے سے واپس لوٹے تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کو (لوگوں کا سردار بنا کر) حج پر مقرر کیا، ہم لوگ ان کے ساتھ آئے یہاں تک کہ جب مقام عرج میں پہنچے تو صبح کی اذان ہو گئی، پھر سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نماز کی تکبیر کہنے کو کھڑے ہوئے اتنے میں پیچھے اونٹ کی آواز سنی تو توقف کیا اور کہا: یہ تو رسول اللہ ﷺ کی اونٹنی جدعاء کی آواز ہے، شاید رسول اللہ ﷺ کو حج کے لئے آنا اچھا لگا ہو اور آپ ہی تشریف لے آئے ہوں تو ہم آپ کے پیچھے نماز پڑھیں، اتنے میں اس اونٹنی پر سیدنا علی رضی اللہ عنہ نمودار ہوئے، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا امیر ہو کر آئے ہو یا پیغام لے کر؟ انہوں نے کہا: مجھے رسول اللہ ﷺ نے پیغام دے کر حج میں سورہ براءت سنانے کو بھیجا ہے، پھر ہم یوم الترویہ سے ایک دن پہلے (سات ذوالحجہ) کو مکہ پہنچے تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور خطبہ دیا، لوگوں کو مناسک حج بتلائے، جب وہ فارغ ہوئے تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور سورہ براءت آخر تک پڑھ کر سنائی، پھر قربانی کے دن دس تاریخ کو جب ہم منیٰ (عرفات سے) واپس آئے اور سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ بھی آ گئے تو انہوں نے پھر خطبہ دیا، واپس لوٹنے اور قربانی کے احکام بتلائے، پھر جب فارغ ہوئے تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور سورہ براءت سنائی یہاں تک کہ اس کو ختم کیا، پھر جب کوچ کرنے کا پہلا دن (بارہ ذوالحجہ) ہوا تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور بتلایا کہ کس طرح کوچ کرنا چاہیے، کس طرح رمی کرنی چاہیے اور سب ارکان بتلائے، جب اپنی تقریر کر چکے تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور لوگوں کو سوره براءت سنائی یہاں تک کہ اس کو ختم کیا۔
Sayyidna Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Jairana ke Umre se wapas laute to Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ko (logon ka sardar bana kar) Hajj par muqarrar kiya, hum log un ke sath aaye yahan tak ki jab Maqam Arj mein pahunche to subah ki azan ho gai, phir Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) namaz ki takbeer kahne ko khade hue itne mein peeche unt ki aawaz suni to taqquf kiya aur kaha: yah to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki untni Jad'a ki aawaz hai, shayad Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Hajj ke liye aana achcha laga ho aur aap hi tashreef le aaye hon to hum aap ke peeche namaz padhen, itne mein us untni par Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) namudar hue, Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: kya ameer ho kar aaye ho ya paigham le kar? Unhon ne kaha: mujhe Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne paigham de kar Hajj mein Surah Bara'at sunane ko bheja hai, phir hum Yaum ut Tarwiyah se ek din pehle (saat Zul Hijjah) ko Makkah pahunche to Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) khade hue aur khutba diya, logon ko manasik Hajj batlaye, jab wo farigh hue to Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) khade hue aur Surah Bara'at aakhir tak padh kar sunai, phir qurbani ke din das tarikh ko jab hum Mina (Arafaat se) wapas aaye aur Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) bhi aa gaye to unhon ne phir khutba diya, wapas lautne aur qurbani ke ahkam batlaye, phir jab farigh hue to Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) khade hue aur Surah Bara'at sunai yahan tak ki us ko khatm kiya, phir jab کوچ karne ka pehla din (baraah Zul Hijjah) hua to Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) khade hue aur batlaya ki kis tarah کوچ karna chahie, kis tarah rami karni chahie aur sab arkan batlaye, jab apni taqreer kar chuke to Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) khade hue aur logon ko Surah Bara'at sunai yahan tak ki us ko khatm kiya.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قُرَّةَ: هُوَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَجَعَ مِنْ عُمْرَةِ الْجِعْرَانَةِ، بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ عَلَى الْحَجِّ، فَأَقْبَلْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعَرْجِ ثُوِّبَ بِالصُّبْحِ، فَلَمَّا اسْتَوَى لِيُكَبِّرَ، سَمِعَ الرَّغْوَةَ خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَوَقَفَ عَنْ التَّكْبِيرِ، فَقَالَ: هَذِهِ رَغْوَةُ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَدْعَاءِ، لَقَدْ بَدَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَجِّ، فَلَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنُصَلِّيَ مَعَهُ، فَإِذَا عَلِيٌّ عَلَيْهَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَمِيرٌ أَمْ رَسُولٌ؟ قَالَ: لَا، بَلْ رَسُولٌ، "أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَرَاءَةٌ أَقْرَؤُهَا عَلَى النَّاسِ فِي مَوَاقِفِ الْحَجِّ". فَقَدِمْنَا مَكَّةَ، فَلَمَّا كَانَ قَبْلَ التَّرْوِيَةِ بِيَوْمٍ، قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَخَطَبَ النَّاسَ، فَحَدَّثَهُمْ عَنْ مَنَاسِكِهِمْ حَتَّى إِذَا فَرَغَ، قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةٌ حَتَّى خَتَمَهَا. ثُمَّ خَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَخَطَبَ النَّاسَ، فَحَدَّثَهُمْ عَنْ مَنَاسِكِهِمْ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ، قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةٌ حَتَّى خَتَمَهَا. ثُمَّ كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ فَأَفَضْنَا، فَلَمَّا رَجَعَ أَبُو بَكْرٍ خَطَبَ النَّاسَ، فَحَدَّثَهُمْ عَنْ إِفَاضَتِهِمْ، وَعَنْ نَحْرِهِمْ، وَعَنْ مَنَاسِكِهِمْ، فَلَمَّا فَرَغَ، قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةٌ حَتَّى خَتَمَهَا، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّفْرِ الْأَوَّلُ، قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَخَطَبَ النَّاسَ، فَحَدَّثَهُمْ كَيْفَ يَنْفِرُونَ، وَكَيْفَ يَرْمُونَ، فَعَلَّمَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغَ، قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ بَرَاءَةٌ عَلَى النَّاسِ حَتَّى خَتَمَهَا.