9.
From the Book of Foods
٩-
ومن كتاب الأطعمة
Chapter on supplicating for the host after being fed
باب الدعاء لصاحب الطعام إذا أطعم
Sunan al-Darimi 2061
Narrated Abdullah bin Basr, may Allah be pleased with him, who remained in the company of Allah's Messenger, may Allah's peace and blessings be upon him, for some days: My father said to my mother, "I wish you would prepare some food for Allah's Messenger, may Allah's peace and blessings be upon him." So, she prepared Tharid (a dish prepared with bread and meat soup), indicating by her hand that it was only a little. Then, my father went to Allah's Messenger, may Allah's peace and blessings be upon him, (invited him) and he (the Prophet) placed his hand on the edge (of the Utensil containing food) (i.e., invoked blessing) and said, "Start with the Name of Allah." So, the people began to eat from its sides, and when they had eaten to their fill, you (the Prophet) invoked this prayer for them, "O Allah! Forgive them, have mercy upon them, and bless them in what You have provided them."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن بسر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا جو کچھ دن رسول اللہ ﷺ کی صحبت میں رہے: میرے والد نے امی جان سے کہا: کاش تم رسول اللہ ﷺ کے لئے کھانا بناؤ، چنانچہ والدہ صاحبہ نے ثرید بنایا، ہاتھ کے اشارے سے بتایا کہ وہ ثرید تھوڑا سا تھا، اس کے بعد میرے والد رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے (آپ ﷺ تشریف لائے) اور اس کے بیچ کی چوٹی پر ہاتھ رکھا (یعنی برکت کی دعا کی) پھر فرمایا: ”الله کا نام لے کر شروع کرو“، چنانچہ حاضرین نے کنارے کنارے سے کھانا شروع کیا، جب وہ کھانے سے شکم سیر ہو گئے تو آپ ﷺ نے ان کے لئے یہ دعا فرمائی: ”اے اللہ! ان کی مغفرت فرما، ان پر رحم کر اور جو روزی تو نے ان کو عطا کی ہے، اس میں برکت نازل کر۔“
Sayyidina Abdullah bin Busr razi Allah anhu ne bayan kiya jo kuchh din Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sohbat mein rahe: Mere walid ne ammi jaan se kaha: Kash tum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye khana banau, chunanchi walida sahiba ne tharid banaya, hath ke ishare se bataya ki woh tharid thoda sa tha, iske baad mere walid Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) tashrif laaye) aur iske beech ki choti par hath rakha (yani barkat ki dua ki) phir farmaya: "Allah ka naam lekar shuru karo", chunanchi hazireen ne kinare kinare se khana shuru kiya, jab woh khane se shikam ser ho gaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke liye yeh dua farmai: "Aye Allah! Inki magfirat farma, in par reham kar aur jo rozi tune inko ata ki hai, is mein barkat nazil kar."
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ يَسِيرَةٌ، قَالَ: قَالَ أَبِي لِأُمِّي: لَوْ صَنَعْتِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا؟ فَصَنَعَتْ ثَرِيدَةً، وَقَالَ بِيَدِهِ يُقْلِلُ، فَانْطَلَقَ أَبِي فَدَعَاهُ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَلَى ذِرْوَتِهَا، ثُمَّ قَالَ:"خُذُوا بِاسْمِ اللَّهِ". فَأَخَذُوا مِنْ نَوَاحِيهَا، فَلَمَّا طَعِمُوا دَعَا لَهُمْ، فَقَالَ: "اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ وَبَارِكْ لَهُمْ فِي رِزْقِهِمْ".